Paroles et traduction Faithless - Take the Long Way Home
I
lift
you
off
the
earth
mundane
and
glum
Я
поднимаю
тебя
с
земли,
мирскую
и
мрачную.
Out
the
solar
system,
way
past
the
sun
За
пределами
Солнечной
системы,
далеко
от
солнца.
Till
all
the
fear
in
your
heart
is
gone,
and
so
on
Пока
весь
страх
в
твоем
сердце
не
исчезнет,
и
так
далее.
Walking
through
the
world
with
no
pressure
Иду
по
миру
без
всякого
давления.
Inner
peace
beyond
measure
Внутренний
мир
вне
всякой
меры
I
was
leaving
wherever
I
came
in
Я
уходил,
куда
бы
ни
пришел.
When
a
man
said,
stop
Когда
мужчина
сказал:
"Стоп!"
I
wanna
have
what
you
have
Я
хочу
иметь
то,
что
есть
у
тебя.
And
get
what
you
got
И
получи
то,
что
у
тебя
есть.
I
got
it
sleeping
rough
on
the
streets
in
the
rain
Я
плохо
сплю
на
улице
под
дождем.
I
got
it
learning
to
share
my
people's
pain
Я
научился
разделять
боль
моего
народа.
I
got
it
making
flowers
grow
in
hearts
of
stone
У
меня
получилось
заставить
цветы
расти
в
Каменных
сердцах.
I
got
it
'cos
I
always
took
the
long
way
home
Я
понял
это,
потому
что
всегда
возвращался
домой
длинной
дорогой.
I
got
it
'cos
I
always
took
the
long
way
home
Я
понял
это,
потому
что
всегда
возвращался
домой
длинной
дорогой.
I've
been
walking
trough
the
world
with
no
pressure
Я
шел
по
миру
без
всякого
давления.
Air's
fresher,
full
of
vigour,
life
becomes
my
mirror
Воздух
свежее,
полон
сил,
жизнь
становится
моим
зеркалом.
The
further
I
go
the
more
I
know
Чем
дальше
я
иду
тем
больше
я
знаю
Oh
yeah,
wherever
the
wind
blow
I'll
be
there
О
да,
куда
бы
ни
дул
ветер,
я
буду
там.
Turned
up
in
places
that
I
never
intended
to
go
Я
оказался
в
местах,
куда
никогда
не
собирался
идти.
And
so
ended
my
youth,
I
once
depended
on
proof
Так
закончилась
моя
юность,
когда-то
я
полагался
на
доказательства.
Now
I'm
in
the
flow,
there
I
things
I
know
beyond
knowing
Теперь
я
нахожусь
в
потоке,
есть
вещи,
которые
я
знаю
за
пределами
знания.
I've
never
seen
a
seed
growing,
I
was
going
back
home
Я
никогда
не
видел,
чтобы
росло
семя,
я
возвращался
домой.
When
a
man
said,
stop
Когда
мужчина
сказал:
"Стоп!"
I
wanna
have
what
you
have
Я
хочу
иметь
то,
что
есть
у
тебя.
And
get
what
you
got
И
получи
то,
что
у
тебя
есть.
I
got
it
sleeping
rough
on
the
streets
in
the
rain
Я
плохо
сплю
на
улице
под
дождем.
I
got
it
learning
to
share
my
people's
pain
Я
научился
разделять
боль
моего
народа.
I
got
it
making
flowers
grow
in
hearts
of
stone
У
меня
получилось
заставить
цветы
расти
в
Каменных
сердцах.
I
got
it
'cos
I
always
took
the
long
way
home
Я
понял
это,
потому
что
всегда
возвращался
домой
длинной
дорогой.
I
got
it
'cos
I
always
took
the
long
way
home
Я
понял
это,
потому
что
всегда
возвращался
домой
длинной
дорогой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROLLO ARMSTRONG, AYALAH BENTOVIM, MAX FRASER, JAIME CATTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.