Paroles et traduction Faithless - The Man In You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man In You
Мужчина в тебе
Although
I
don't
really
know
how
to
handle
you
Хотя
я
по-настоящему
не
знаю,
как
с
тобой
обращаться,
I
will
have
nobody
kicking
no
sand
in
your
face
Я
не
позволю
никому
бросать
песок
тебе
в
лицо.
Not
even
a
trace
of
bland
in
you
В
тебе
нет
ни
капли
пресности.
Teenage
and
it's
a
trouble
understanding
you
Ты
подросток,
и
тебя
так
трудно
понять.
You
got
plenty
of
energy
and
stamina
У
тебя
полно
энергии
и
выносливости.
Forgot
all
the
little
tricks
I
tried
to
cram
in
you
Ты
забыл
все
те
маленькие
хитрости,
которым
я
пытался
тебя
научить.
There's
a
bit
of,
'I
don't
give
a
damn'
in
you,
ha
В
тебе
есть
немного
«мне
все
равно»,
ха.
And
that's
your
old
man
in
you
И
это
твой
старый
добрый
отец
в
тебе.
Stand
in
your
way,
never
or
ever
abandon
ya
Встану
на
твоем
пути,
никогда
не
брошу
тебя.
And
on
the
day
people
say
what
they
can't
stand
in
ya
И
в
тот
день,
когда
люди
скажут,
что
им
в
тебе
не
нравится,
Don't
let
your
ego
get
out
of
hand
on
ya
Не
позволяй
своему
эго
взять
над
тобой
верх.
It
ain't
a
good
look
when
crook-kharma
land
on
ya
Это
некрасиво,
когда
тебя
настигает
дурная
карма.
Balance
yourself,
bring
out
the
Zinedine
Zidane
in
you
Найди
баланс,
раскрой
в
себе
Зинедина
Зидана.
The
I
will
and
I
can
in
you
«Я
хочу
и
я
могу»
- вот
что
должно
быть
в
тебе.
Execute
the
grand
plan
in
you
Выполни
свой
великий
план.
I'm
your
daddy
and
happy
to
see
the
man
in
you
Я
твой
отец
и
рад
видеть
в
тебе
мужчину.
Might
know
too
much
but
I'm
no
soft
touch
Может
быть,
я
знаю
слишком
много,
но
я
не
простак.
Brought
you
up,
to
recognize
lies
as
such
Я
воспитал
тебя
так,
чтобы
ты
распознавал
ложь.
I
need
no
crutch,
child
hood
was
arduous
Мне
не
нужны
костыли,
детство
было
трудным.
And
if
there
is
a
God
I'm
sure
He
would
pardon
us
И
если
есть
Бог,
я
уверен,
Он
нас
простит.
Must
be
working
hard
in
us,
not
to
harden
us
Он,
должно
быть,
усердно
работает
в
нас,
чтобы
не
ожесточить
нас.
10,
that
you
really
wanna
be
10
лет
– ты
хочешь
быть
кем-то.
20,
exactly
what
you
see
is
on
telly
20
лет
– все,
что
ты
видишь,
это
по
телевизору.
11,
you
can't
tell
him
anything
11
лет
– ему
ничего
не
скажешь,
That
he
don't
know
already
Чего
он
уже
не
знает.
12,
they
get
together
steady
12
лет
– они
собираются
вместе
постоянно.
Explore
the
1st
keeping
up
with
the
many
Исследуют
мир,
пытаясь
угнаться
за
большинством.
13,
none
of
them
are
ready
13
лет
– никто
из
них
не
готов.
Living
on
old
raised
broke
not
a
penny
Живут
на
подачки,
ни
гроша
в
кармане.
14,
baby
in
the
belly
14
лет
– ребенок
в
животе.
She's
all
done
a
runner
another
no
daddy
Она
сбежала,
еще
один
без
отца.
15,
Nanny
and
she
loves
it
dearly
15
лет
– няня,
и
она
очень
это
любит.
Head
strong
proving
all
along
but
wary
Упрямая,
все
время
доказывает
свою
правоту,
но
осторожная.
16,
scale
we
were
quite
contrary
16
лет
– в
таком
возрасте
мы
были
довольно
своенравными.
This
is
how
the
garden
grows
Так
растет
сад.
This
is
how
the
garden
grows
Так
растет
сад.
Children,
you
still
own
the
power
Дети,
у
вас
все
еще
есть
сила
To
turn
this
into
your
finest
hour
Превратить
это
в
свой
звездный
час.
Now
a
young
ma
mum
that
mistake
Теперь
молодая
мама,
совершившая
ошибку,
Can
make
a
contribution
why
don't
we
wait
and
see
Может
внести
свой
вклад,
почему
бы
нам
не
подождать
и
не
посмотреть.
Give
back
the
mothers
their
dignity
Верните
матерям
их
достоинство.
And
the
fathers
who
roam
free
a
lesson
in
humility
И
отцам,
которые
гуляют
на
свободе,
урок
смирения.
This
society
needs
to
learn
empathy
Это
общество
должно
научиться
сочувствию.
It
happened
to
you,
it
could
happen
to
me
Это
случилось
с
тобой,
это
может
случиться
со
мной.
It
happened
to
you,
it
could
happen
to
me
Это
случилось
с
тобой,
это
может
случиться
со
мной.
It
happened
to
you,
it
could
happen
to
me
Это
случилось
с
тобой,
это
может
случиться
со
мной.
It
happened
to
you,
it
could
happen
to
me
Это
случилось
с
тобой,
это
может
случиться
со
мной.
Birds
and
bees
without
flowers
Птички
и
пчелки
без
цветов.
Girls
be
strong,
boys
don't
cower
Девочки,
будьте
сильными,
мальчики,
не
трусьте.
Stand
by
your
seat,
scream
and
shower
Оставайтесь
на
своих
местах,
кричите
и
ликуйте.
Oh,
how
the
sweet
can
turn
sour
О,
как
сладкое
может
стать
кислым.
Birds
and
bees
without
flowers
Птички
и
пчелки
без
цветов.
Girls
be
strong,
boys
don't
cower
Девочки,
будьте
сильными,
мальчики,
не
трусьте.
Stand
by
your
seat,
scream
and
shower
Оставайтесь
на
своих
местах,
кричите
и
ликуйте.
Oh,
how
the
sweet
can
turn
sour
О,
как
сладкое
может
стать
кислым.
[Foreign
Content]
[Иностранный
контент]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENTOVIM AYALAH DEBORAH, FRASER MAXWELL ALEXANDER, LEE KENNY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.