Paroles et traduction Faizal Tahir feat. SonaOne, Joe Flizzow & Altimet - Negaraku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negaraku,
negaraku
Моя
страна,
моя
страна,
Kuberi
sepenuhnya,
kuberi
sepenuhnya
Я
отдаю
тебе
всего
себя,
я
отдаю
тебе
всего
себя,
Ini
negaraku
oh
darahku
Это
моя
страна,
о
моя
кровь,
Hiduplah
sepenuhnya
dirgahayu
semua
Живи
полной
жизнью,
много
лет
всем
нам.
Kalau
kata
itu
kota
kami
bina
tamadun
Если
слово
- это
город,
мы
строим
цивилизацию,
Lihat
rangkap-rangkap
pantun
hidup
beratus
tahun
Смотри
на
строфы
пантуна,
живущие
сотни
лет,
Bangkit
seribu
pewira
selamat
sejuta
insan
Восстают
тысячи
воинов,
спасая
миллионы
жизней,
Gelap
dalam
matahari
insan
juga
bisa
insaf
Тьма
под
солнцем,
человек
тоже
может
раскаяться.
Mana
cerita
panglima
yang
wujud
benar
Где
истории
о
полководцах,
которые
существовали
на
самом
деле?
Awang
hitam
kaji
awan
putih
bila
berlayar
Аванг
Хитам
изучал
белые
облака,
когда
плавал,
Hamba
keliling
dunia
tuannya
yang
terkenal
Раб
путешествовал
по
миру,
его
хозяин
был
знаменит,
Nak
merdeka
dijasad
harus
bebas
diakal
Чтобы
быть
свободным
телом,
нужно
быть
свободным
разумом.
Hatiku
tetap
hanya
padamu
Мое
сердце
принадлежит
только
тебе,
Keranamu
aku
berdiri
Ради
тебя
я
стою,
(Tanpamu
cita-cita
hanya
kekal
sebagai
mimpi)
(Без
тебя
мечты
останутся
лишь
мечтами),
(Semuanya
bermula
dari
sini)
(Все
начинается
здесь).
Negaraku,
negaraku
Моя
страна,
моя
страна,
Kuberi
sepenuhnya,
kuberi
sepenuhnya
Я
отдаю
тебе
всего
себя,
я
отдаю
тебе
всего
себя,
Demi
negaraku,
oh
darahku
Во
имя
моей
страны,
о
моя
кровь,
Hiduplah
sepenuhnya
dirgahayu
semua
Живи
полной
жизнью,
много
лет
всем
нам.
Dan
dari
′57
jalannya
telah
disuluh
И
с
'57
года
путь
был
освещен,
Bangkit
seakan
subuh
rebung
dilentur
buluh
Поднимаемся,
как
рассвет,
бамбук
гнется,
Terus
ke
'63
kami
menjadi
kita
Прямо
к
'63
мы
стали
нами,
Jangan
dipersia
akibat
titik-titik
nila
Не
растрачивай
впустую
из-за
капли
чернил.
Biar
hujan
batu
turun
selebat
tengkujuh
Пусть
град
падает
как
ливень,
Selagi
kami
mampu
semangat
tak
pernah
lumpuh
Пока
мы
можем,
дух
никогда
не
сломлен,
Selagi
ada
tubuh
untuk
kamu,
aku
memburuh
Пока
есть
тело,
для
тебя,
любимая,
я
работаю,
Usaha
yang
aku
bubuh
semua
petir
tiada
guruh
Усилия,
которые
я
прилагаю,
- все
молнии
без
грома.
Hatiku
tetap
hanya
padamu
Мое
сердце
принадлежит
только
тебе,
Keranamu
aku
berdiri
Ради
тебя
я
стою,
(Tanpamu
cita-cita
hanya
kekal
sebagai
mimpi)
(Без
тебя
мечты
останутся
лишь
мечтами),
(Semuanya
bermula
dari
sini)
(Все
начинается
здесь).
Negaraku,
negaraku
Моя
страна,
моя
страна,
Kuberi
sepenuhnya,
kuberi
sepenuhnya
Я
отдаю
тебе
всего
себя,
я
отдаю
тебе
всего
себя,
Demi
negaraku,
oh
darahku
Во
имя
моей
страны,
о
моя
кровь,
Hiduplah
sepenuhnya
dirgahayu
semua
Живи
полной
жизнью,
много
лет
всем
нам.
Ini
untuk
kamu
yang
terima
undi
aku
Это
для
тебя,
кто
принял
мой
голос,
Try′na
change
the
world
bagi
dunia
suara
baru
Пытаюсь
изменить
мир,
дать
миру
новый
голос,
Ini
bukan
negara
aku,
Ini
Negara
Kita
Это
не
моя
страна,
это
Наша
страна,
Buat
je
cara
kita,
buat
je
cara
kita
Делаем
по-своему,
делаем
по-своему.
Negaraku,
negaraku
Моя
страна,
моя
страна,
Kuberi
sepenuhnya,
kuberi
sepenuhnya
Я
отдаю
тебе
всего
себя,
я
отдаю
тебе
всего
себя,
Ini
negaraku
oh
darahku
Это
моя
страна,
о
моя
кровь,
Hiduplah
sepenuhnya
dirgahayu
semua
Живи
полной
жизнью,
много
лет
всем
нам.
Ini
untuk
kamu
yang
terima
undi
aku
Это
для
тебя,
кто
принял
мой
голос,
Try'na
change
the
world
bagi
dunia
suara
baru
Пытаюсь
изменить
мир,
дать
миру
новый
голос,
Ini
bukan
negara
aku,
Ini
Negara
Kita
Это
не
моя
страна,
это
Наша
страна,
Buat
je
cara
kita,
buat
je
cara
kita
Делаем
по-своему,
делаем
по-своему.
Negaraku...
Моя
страна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Flizzow, Michael Wai Keong Chan, . Sonaone, Ahmad Faizal Bin Mohd Tahir, Yi Jia Ezra Kong, . Altimet
Album
Anatomi
date de sortie
16-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.