Paroles et traduction Faizal Tahir - Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
cuba
kau
dengar
О,
попробуй
послушать
Cuba
kau
cuba
Просто
попробуй
Diam
bila
kucuba
tuk
berbicara
dengan
kamu
Молчишь,
когда
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой
Pernahkah
kau
ada
Была
ли
ты
рядом,
Bila
kuperlu
tuk
meluahkan
rasa
hati?
Когда
мне
нужно
было
излить
душу?
Dan
bila
kau
bersuara,
setia
kumendengar
А
когда
ты
говоришь,
я
преданно
слушаю,
Agar
tenang
kau
merasa
Чтобы
ты
чувствовала
себя
спокойно.
Siapa
sebenarnya
aku
padamu?
Кто
я
на
самом
деле
для
тебя?
Mungkin
sama
dengan
teman
lain
Наверное,
как
и
другие
твои
друзья,
Yang
bisa
kau
buat
begitu
С
которыми
ты
так
поступаешь.
Dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
А
когда
больше
не
с
кем
играть,
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Itulah
aku,
padamu
Вот
такой
я
для
тебя.
Cuba
kau
lihat
Попробуй
взглянуть,
Cuba
kau
cuba
Просто
попробуй,
Renung
ke
mata
aku
bila
ku
kaku
melihatmu
Загляни
мне
в
глаза,
когда
я
цепенею,
глядя
на
тебя.
Pernahkah
kau
ada
Была
ли
ты
рядом,
Bila
kuperlu
tuk
menyatakan
rasa
sakit
dalam
diri?
Когда
мне
нужно
было
выразить
свою
боль?
Dan
bila
kau
perlu,
setia
kumenunggu
А
когда
ты
нуждаешься,
я
преданно
жду,
Agar
senang
kau
merasa
Чтобы
ты
чувствовала
себя
счастливой.
Siapa
sebenarnya
aku
padamu?
Кто
я
на
самом
деле
для
тебя?
Mungkin
sama
dengan
teman
lain
Наверное,
как
и
другие
твои
друзья,
Yang
bisa
kau
buat
begitu
С
которыми
ты
так
поступаешь.
Dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
А
когда
больше
не
с
кем
играть,
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Itulah
aku,
whoa
Вот
такой
я.
Maafkan
kerna
aku
tak
pernah
Прости,
что
я
никогда
Terlintas
tuk
menulis
padamu
Не
думал
написать
тебе.
Salahkanku,
tak
mungkin
lagi
aku
meminta
Вини
меня,
я
больше
не
могу
просить,
Untuk
kau
mendengar
Чтобы
ты
слушала,
Untuk
kau
melihat
ke
mataku,
oh-oh
Чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза.
Siapa
sebenarnya
aku
padamu?
Кто
я
на
самом
деле
для
тебя?
Mungkin
sama
dengan
teman
lain
Наверное,
как
и
другие
твои
друзья,
Bisa
kau
buat
begitu
С
которыми
ты
так
поступаешь.
Whoa,
dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
А
когда
больше
не
с
кем
играть,
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Itulah
aku,
whoa
Вот
такой
я.
Yang
bisa
kau
buat
begitu
С
кем
ты
так
поступаешь.
Dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
А
когда
больше
не
с
кем
играть,
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Itulah
aku,
padamu
Вот
такой
я
для
тебя.
(Itulah
aku,
padamu)
(Вот
такой
я
для
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuang Yew Audi Mok, Ahmad Faizal Bin Mohd Tahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.