Faizal Tahir - Halusinasi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faizal Tahir - Halusinasi




Bawakan ku ke mula lena mimpi indah semalam
Приведи меня к сладкому сну мулы Лены прошлой ночью.
Biar tak ku tiba ke hujungnya
Позволь мне не дойти до конца.
Berikan satu rasa 'tuk mampu menyemai harapan
Дайте ощущение того, что тук способен посеять надежду.
Biar bisa terus ku merasa
Позволь мне продолжать чувствовать.
Berikan satu tanda untuk ku percaya semula
Дай мне знак снова доверять.
Agar bisa kembali merindu
Чтобы вернуться в меринду.
Hentikan manis madah kalimah terindah
Остановись милая мадаха красивые слова
Menusuk jiwaku, mengikut rasamu
Пронзая мою душу, в соответствии с твоим вкусом.
Kau bilang itu ini alasan seribu
Ты сказала, что есть тысяча причин.
Bawaku kembali pada realiti
Верни меня к реальности.
Sedari ku kau bukan untuk kumiliki
Я знаю, что ты не для меня.
Biar ku kembali pada realiti
Позволь мне вернуться к реальности.
Sedari ku kau hanya ilusi (oh, oh)
Ты просто иллюзия (о, о).
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Bawakan ku kehujung jalan mimpi indah semalam (semalam)
Доведи меня до конца дороги сладких снов прошлой ночью (прошлой ночью).
Biar kembali ku ke realiti (realiti)
Позволь мне вернуться к реальности.
Berikan satu tanda agar ku percaya semula
Дай мне знак, чтобы я снова доверилась тебе.
Biar ku bangkit dari lamunan
Позволь мне восстать из грез.
Hentikan manis madah kalimah terindah
Остановись милая мадаха красивые слова
Menusuk jiwaku, mengikut rasamu
Пронзая мою душу, в соответствии с твоим вкусом.
Kau bilang itu ini alasan seribu
Ты сказала, что есть тысяча причин.
Bawaku kembali pada realiti
Верни меня к реальности.
Sedari ku kau bukan untuk kumiliki
Я знаю, что ты не для меня.
Biar ku kembali pada realiti
Позволь мне вернуться к реальности.
Sedari ku kau hanya ilusi (oh, oh)
Ты просто иллюзия (о, о).
Biar aku kaku dengan waktu (dengan waktu)
Позволь мне быть жестким со временем (со временем).
Biar tidak kau hilang selalu, adakah ini halusinasi? (Oh, oh)
Давай не будем вечно исчезать, это галлюцинация?
Biar aku satu denganmu, agar bisa kau merasaku (kau merasa)
Позволь мне быть с тобой одним целым, чтобы ты мог почувствовать меня (ты чувствуешь).
Kutahu engkau mahu tapi kau terlalu
Я знаю, ты хочешь этого, но ты слишком ...
Takut dengan dirimu
Боишься самого себя
Oh-oh-oh-oh (oh, woah)
О-о-о-о (о, уоу)
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh-oh-oh (meredang-redang diri, rela)
О-о-о-о (Реданг-Реданг сам по себе, желая этого)
Oh-oh-oh-oh (kurela)
О-о-о-о (курела)
Oh-oh (oh-oh), oh-oh
О-О (О-О), О-о
Bawaku kembali pada realiti
Верни меня к реальности.
Sedari ku kau bukan untuk kumiliki
Я знаю, что ты не для меня.
Biar ku kembali pada realiti
Позволь мне вернуться к реальности.
Sedari ku kau hanya ilusi (oh, oh)
Ты просто иллюзия (о, о).
Bawaku kembali (bawaku kembali) pada realiti (pada realiti)
Верни меня обратно (верни меня обратно) в реальность реальность).
Sedari kau bukan untuk kumiliki (bukan untukku)
Так как ты не для меня, чтобы иметь тебя (не для меня).
Biar ku kembali pada realiti (pada realiti)
Позволь мне вернуться к реальности.
Sedari ku kau hanya ilusi
Я знаю, что ты всего лишь иллюзия.
Bawakanku ke hujung jalan mimpi indah semalam
Отведи меня к концу дороги сладких снов прошлой ночью.
Biar kembali ku ke realiti
Позволь мне вернуться к реальности.





Writer(s): Audi Mok Chuang Yew, Ahmad Faizal Bin Mohd Tahir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.