Fakear - Odyssea (Feat. Camille Etienne) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fakear - Odyssea (Feat. Camille Etienne)




Je n'ai pas beaucoup connu la terre
Я мало знал о земле
Mais j'en garde de merveilleux souvenirs.
Но у меня прекрасные воспоминания.
A 11 ans, je suis partie au bord de l'odyssea,
В 11 я уехал на край одиссеи,
Une mission coloniale supervisée par mon père.
Колониальная миссия под руководством моего отца.
Dans l'univers, on avait localisé Otto,
Во вселенной был обнаружен Отто,
Une planète qui ressemblait comme deux gouttes d'eau à la terre,
Планета, похожая на две капли воды на землю,
Avant.
До.
Avant qu'on condamne nos glaciers pour pouvoir être au Brésil en 24h,
Прежде чем мы присудим нашим ледникам возможность быть в Бразилии через 24 часа,
Avant qu'on vide nos océans pour en faire des sushis instagrammable.
Прежде чем мы опустошим наши океаны, чтобы сделать суши для Instagram.
Qu'on invente des baskets qui clignotent et qu'on climatise le Désert.
Давайте изобретем блестящие кроссовки и кондиционируем пустыню.
L'unique espoir de mon père
Единственная надежда моего отца
Résidait dans la découverte de ce nouveau monde.
Ложь в открытии этого нового мира.
Cela faisait longtemps qu'il ne croyait plus en l'avenir du notre.
Он давно не верил в наше будущее.
Contrairement à ma mère,
В отличие от моей матери,
Qui ne voyait aucune échappatoire parmi les nuages.
Кто не видел выхода среди облаков.
Le jour elle tomba malade, mon père vint me chercher,
В тот день, когда она заболела, мой отец пришел за мной,
Il m'expliquait qu'il était temps de partir à la découverte du ciel.
Он объяснил мне, что пора отправляться открывать небо.
Le reste de ma vie ne fut qu'un long voyage,
Остаток моей жизни был лишь одним долгим путешествием,
Mené par des hommes dont les rêves avaient rempli les yeux.
Во главе с людьми, чьи глаза были наполнены мечтами.
Il fallut grandir, il fallut devenir,
Мы должны были вырасти, мы должны были стать,
Essayer de se rappeler qui on était
Пытаясь вспомнить, кем мы были
Avant de fuir le monde et de s'enfermer dans une prison de métal.
Прежде чем сбежать из мира и запереться в металлической тюрьме.
Nous sommes arrivés à destination l'année de mes 28 ans.
Мы прибыли в пункт назначения, когда мне исполнилось 28 лет.
Seulement, nous sommes tombés sur quelque chose d'inattendu
Только мы наткнулись на что-то неожиданное
Il n'y avait aucune planète semblable à la terre.
Землеподобной планеты не было.
Aucun autre endroit qui ne permettrait la vie, mais un miroir.
Нет другого места, которое позволило бы жить, кроме зеркала.
Depuis tout ce temps, nous n'observions que notre simple reflet.
Все это время мы лишь наблюдали за своим простым отражением.
Tant de curiosité consacrée à ce qu'on avait déjà.
Столько любопытства посвящено тому, что у нас уже было.
Je me souviens du vertige du haut de la falaise,
Я помню головокружение с вершины утеса,
Des gens qui tombaient amoureux sans se le dire,
Люди, которые влюбились, не сказав друг другу,
Je me souviens du froid qui fait vibrer les joues,
Я помню холод, от которого щеки дрожат,
De flotter dans le doux regard de ma mère
Плыть в сладком взгляде моей матери
Quand j'ai dit mes premiers mots
Когда я сказал свои первые слова
Et de tout ceux que j'aimerais leur dire encore.
И обо всех тех, о которых я хотел бы рассказать им еще раз.
Je me souviens du vent indomptable,
Я помню неукротимый ветер,
Des promesses faites au ciel, des derniers souvenirs de mon enfance
Обещания, данные небесам, последние воспоминания моего детства
De l'élégance d'un monde que l'on ne regardait plus.
Изящества мира, на который мы больше не смотрели.
Il est temps de ne plus en perdre, regardons le miroir,
Пора больше не терять, давай посмотрим в зеркало,
Ne fuyons pas l'histoire.
Не будем убегать от истории.





Writer(s): Théo Le Vigoureux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.