Paroles et traduction Fakear - Odyssea (Feat. Camille Etienne)
Je
n'ai
pas
beaucoup
connu
la
terre
Я
мало
знал
о
земле
Mais
j'en
garde
de
merveilleux
souvenirs.
Но
у
меня
прекрасные
воспоминания.
A
11
ans,
je
suis
partie
au
bord
de
l'odyssea,
В
11
я
уехал
на
край
одиссеи,
Une
mission
coloniale
supervisée
par
mon
père.
Колониальная
миссия
под
руководством
моего
отца.
Dans
l'univers,
on
avait
localisé
Otto,
Во
вселенной
был
обнаружен
Отто,
Une
planète
qui
ressemblait
comme
deux
gouttes
d'eau
à
la
terre,
Планета,
похожая
на
две
капли
воды
на
землю,
Avant
qu'on
condamne
nos
glaciers
pour
pouvoir
être
au
Brésil
en
24h,
Прежде
чем
мы
присудим
нашим
ледникам
возможность
быть
в
Бразилии
через
24
часа,
Avant
qu'on
vide
nos
océans
pour
en
faire
des
sushis
instagrammable.
Прежде
чем
мы
опустошим
наши
океаны,
чтобы
сделать
суши
для
Instagram.
Qu'on
invente
des
baskets
qui
clignotent
et
qu'on
climatise
le
Désert.
Давайте
изобретем
блестящие
кроссовки
и
кондиционируем
пустыню.
L'unique
espoir
de
mon
père
Единственная
надежда
моего
отца
Résidait
dans
la
découverte
de
ce
nouveau
monde.
Ложь
в
открытии
этого
нового
мира.
Cela
faisait
longtemps
qu'il
ne
croyait
plus
en
l'avenir
du
notre.
Он
давно
не
верил
в
наше
будущее.
Contrairement
à
ma
mère,
В
отличие
от
моей
матери,
Qui
ne
voyait
aucune
échappatoire
parmi
les
nuages.
Кто
не
видел
выхода
среди
облаков.
Le
jour
où
elle
tomba
malade,
mon
père
vint
me
chercher,
В
тот
день,
когда
она
заболела,
мой
отец
пришел
за
мной,
Il
m'expliquait
qu'il
était
temps
de
partir
à
la
découverte
du
ciel.
Он
объяснил
мне,
что
пора
отправляться
открывать
небо.
Le
reste
de
ma
vie
ne
fut
qu'un
long
voyage,
Остаток
моей
жизни
был
лишь
одним
долгим
путешествием,
Mené
par
des
hommes
dont
les
rêves
avaient
rempli
les
yeux.
Во
главе
с
людьми,
чьи
глаза
были
наполнены
мечтами.
Il
fallut
grandir,
il
fallut
devenir,
Мы
должны
были
вырасти,
мы
должны
были
стать,
Essayer
de
se
rappeler
qui
on
était
Пытаясь
вспомнить,
кем
мы
были
Avant
de
fuir
le
monde
et
de
s'enfermer
dans
une
prison
de
métal.
Прежде
чем
сбежать
из
мира
и
запереться
в
металлической
тюрьме.
Nous
sommes
arrivés
à
destination
l'année
de
mes
28
ans.
Мы
прибыли
в
пункт
назначения,
когда
мне
исполнилось
28
лет.
Seulement,
nous
sommes
tombés
sur
quelque
chose
d'inattendu
Только
мы
наткнулись
на
что-то
неожиданное
Il
n'y
avait
aucune
planète
semblable
à
la
terre.
Землеподобной
планеты
не
было.
Aucun
autre
endroit
qui
ne
permettrait
la
vie,
mais
un
miroir.
Нет
другого
места,
которое
позволило
бы
жить,
кроме
зеркала.
Depuis
tout
ce
temps,
nous
n'observions
que
notre
simple
reflet.
Все
это
время
мы
лишь
наблюдали
за
своим
простым
отражением.
Tant
de
curiosité
consacrée
à
ce
qu'on
avait
déjà.
Столько
любопытства
посвящено
тому,
что
у
нас
уже
было.
Je
me
souviens
du
vertige
du
haut
de
la
falaise,
Я
помню
головокружение
с
вершины
утеса,
Des
gens
qui
tombaient
amoureux
sans
se
le
dire,
Люди,
которые
влюбились,
не
сказав
друг
другу,
Je
me
souviens
du
froid
qui
fait
vibrer
les
joues,
Я
помню
холод,
от
которого
щеки
дрожат,
De
flotter
dans
le
doux
regard
de
ma
mère
Плыть
в
сладком
взгляде
моей
матери
Quand
j'ai
dit
mes
premiers
mots
Когда
я
сказал
свои
первые
слова
Et
de
tout
ceux
que
j'aimerais
leur
dire
encore.
И
обо
всех
тех,
о
которых
я
хотел
бы
рассказать
им
еще
раз.
Je
me
souviens
du
vent
indomptable,
Я
помню
неукротимый
ветер,
Des
promesses
faites
au
ciel,
des
derniers
souvenirs
de
mon
enfance
Обещания,
данные
небесам,
последние
воспоминания
моего
детства
De
l'élégance
d'un
monde
que
l'on
ne
regardait
plus.
Изящества
мира,
на
который
мы
больше
не
смотрели.
Il
est
temps
de
ne
plus
en
perdre,
regardons
le
miroir,
Пора
больше
не
терять,
давай
посмотрим
в
зеркало,
Ne
fuyons
pas
l'histoire.
Не
будем
убегать
от
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Le Vigoureux
Album
Talisman
date de sortie
24-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.