Paroles et traduction Fakts feat. Reiks & Patrisha - Mēs esam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spēka
aumaļām,
kaut
padarīts
daudz
Сил
полно,
хоть
много
сделано,
Muļķībām,
kas
notiek
apkārt
tiešām
laika
man
nav.
Глупостей,
что
вокруг
творятся,
мне,
правда,
нет
дела.
Vienmēr
pārliecināt
sevi
– zini,
galvenais
ir
just.
Всегда
убеждай
себя
– знаешь,
главное
– чувствовать.
Un
nav
noslēpums
nevienam
tas,
ka
zvaigzne
esi
Tu!
И
ни
для
кого
не
секрет,
что
звезда
– это
ты!
Jauns
un
skaists
esmu
pelnījis.
Молодой
и
красивый,
я
это
заслужил.
Uz
sejas
smaids,
tas
ir
selfijs.
Улыбка
на
лице
– это
селфи.
Visa
pasaule
rokās
manās,
zini
zaudēt
to
būtu
veltīgi.
Весь
мир
в
моих
руках,
знаешь,
потерять
его
было
бы
напрасно.
Ir
lietas,
ko
vēlos
es
ļoti.
Un
tāpēc
joprojām
es
ticu.
Есть
вещи,
которые
я
очень
хочу.
И
поэтому
я
всё
ещё
верю.
Kaut
arī
nav
daudz
man
ko
dot,
bet
zini
es
atdošu
visu.
Хотя
у
меня
немного,
что
дать,
но
знай,
я
отдам
всё.
Lai
saprastu,
kas
notiek
Tev
man
jāstāv
klāt!
Чтобы
понять,
что
с
тобой
происходит,
мне
нужно
быть
рядом!
Ja
naktī
spīd
zvaigznes,
tad
zinu
to,
ka
mani
redzēs
tālu.
Если
ночью
светят
звёзды,
то
я
знаю,
что
меня
увидят
далеко.
Ja
mēs
ko
darām,
tad
mēs
darām
to
ar
kaisli,
Если
мы
что-то
делаем,
то
мы
делаем
это
со
страстью,
Ja
mēs
to
darām,
tad
zini
– mēs
darām
skaisti.
Если
мы
это
делаем,
то
знай
– мы
делаем
это
красиво.
Un
pat,
ja
netic
neviens
Tu
zini
zvaigznes
spīd
arī
tad,
kad
ir
diena.
И
даже
если
никто
не
верит,
ты
знаешь,
звезды
светят
даже
днём.
Mēs
esam
tepatās
- Tev
blakām.
Мы
здесь,
рядом
с
тобой.
Un
pat,
ja
nav
vairs
kur
iet.
Mēs
esam
visi
kopā
Tu
neesi
viens.
И
даже
если
больше
некуда
идти.
Мы
все
вместе,
ты
не
один.
Mēs
esam
tepatās
– Tev
blakām.
Мы
здесь,
рядом
с
тобой.
Jauns
gads,
jauni
sapņi
un,
protams,
jauna
meitene
blakus
Новый
год,
новые
мечты
и,
конечно,
новая
девушка
рядом.
Mēs
braucam
ārā
ar
tačku,
ir
karsta
vasaras
nakts.
Мы
выезжаем
на
тачке,
жаркая
летняя
ночь.
Un
šonakt
seko
savai
zvaigznei
- tā
piepildīs
tavu
sapņus!
И
этой
ночью
следуй
за
своей
звездой
– она
исполнит
твои
мечты!
Neprasi,
kur
un
neprasi,
kas!
Не
спрашивай,
где
и
не
спрашивай,
кто!
Mēs
braucam
dzīvē
uz
simts,
mēs
baudām
dzīvi
no
sirds
Мы
едем
по
жизни
на
все
сто,
мы
наслаждаемся
жизнью
от
души.
Un
katru
nakti,
kad
es
aizveru
acis,
es
zinu,
ko
es
gribu.
И
каждую
ночь,
когда
я
закрываю
глаза,
я
знаю,
чего
я
хочу.
Tavs
stils,
tava
spēle,
tavs
skatiens,
Твой
стиль,
твоя
игра,
твой
взгляд,
Iedvesmo
kāpt
augstāk
par
Himalajiem,
Вдохновляют
подняться
выше
Гималаев.
Tikai
izturoties
ar
cieņu,
Только
относясь
с
уважением,
Droši,
esi
pirmais,
aiziet!
Смело,
будь
первым,
вперёд!
Neskaties
apkārt
- tas
nav
nekas,
Не
смотри
по
сторонам
– это
ничего,
Esi
labākā
versija
no
sevis
Tu
pats,
Будь
лучшей
версией
себя
самого,
Cik
es
daudz
pie
tā
strādāju,
Сколько
я
над
этим
работал,
Ja
Tu
zinātu
draugs,
visam,
kam
es
gāju
cauri.
Если
бы
ты
знал,
друг,
через
что
я
прошёл.
Šitas
nav
nekas
- neapturēs
vairs
mani,
esmu
spēcīgāks,
kā
jebkad!
Это
ничто
– больше
не
остановит
меня,
я
сильнее,
чем
когда-либо!
Un
es
likšu
Tev
ar
sevi
lepoties,
lai
Tu
justos
tieši
tāpat!
(Whooow)
И
я
заставлю
тебя
мной
гордиться,
чтобы
ты
чувствовал
то
же
самое!
(Whooow)
Un
pat,
ja
netic
neviens
Tu
zini
zvaigznes
spīd
arī
tad,
kad
ir
diena.
И
даже
если
никто
не
верит,
ты
знаешь,
звезды
светят
даже
днём.
Mēs
esam
tepatās
- Tev
blakām.
Мы
здесь,
рядом
с
тобой.
Un
pat,
ja
nav
vairs
kur
iet.
Mēs
esam
visi
kopā
Tu
neesi
viens.
И
даже
если
больше
некуда
идти.
Мы
все
вместе,
ты
не
один.
Mēs
esam
tepatās
– Tev
blakām.
Мы
здесь,
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mēs esam
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.