Paroles et traduction Falamansa - Hora do Adeus
O
meu
cabelo
já
começa
pratiando
Мои
волосы
уже
начинает
pratiando
Mas
a
sanfona
ainda
não
desafinou
Но
аккордеон
еще
не
desafinou
Você
reparem
eu
cantando
Вы
видите,
я
петь
Que
é
a
mesma
voz
de
quando
Это
тот
же
голос,
когда
Meu
reinado
começou
Мое
правление
началось
Salve
Luiz
Gonzaga
haha
Сохраните
Luiz
Gonzaga-ха-ха
Modéstia
a
parte
Скромности
Mas
que
eu
não
desafine
Но
я
не
desafine
Desde
os
tempos
de
menino
Со
времен
мальчик
Em
Exu,
no
meu
sertão
В
Exu,
в
моей
пустыне
Cantava
solto
feito
cigarra
vadia
Пел
свободно
сделать
цикада
сука
É
por
isso
que
hoje
em
dia
Именно
поэтому
сегодня
в
день
Ainda
sou
rei
do
baião,
simbora
Я
по-прежнему
король
baião,
simbora
Eu
agradeço
ao
povo
brasileiro
Я
благодарю
народ
бразильский
Norte,
centro,
sul
inteiro
Север,
центр,
юг
целое
Onde
reinou
o
baião
Где
царствовал
o
baião
Se
eu
mereci
Если
я
mereci
Minha
coroa
de
rei,
esta
sempre
eu
honrei
Моя
корона
король,
это
всегда
я,
каждый
из
нас
мог
сказать
Foi
a
minha
obrigação
Это
была
моя
обязанность
Minha
sanfona
Моя
аккордеон
Minha
voz
e
meu
baião
Мой
голос
и
мой
baião
Este
meu
chapéu
de
couro
Это
моя
шляпа,
кожа
E
também
o
meu
gibão
И
также
мой
gibbons
Vou
juntar
tudo
Я
подготовлю
все
Dar
de
presente
ao
museu
Отдать
в
музей
É
a
hora
do
adeus
Настало
время
попрощаться
De
Luiz,
rei
do
baião
Луис,
король
baião
Vou
juntar
tudo
Я
подготовлю
все
Dar
de
presente
ao
museu
Отдать
в
музей
É
a
hora
do
adeus
Настало
время
попрощаться
De
Luiz,
rei
do
baião
Луис,
король
baião
Falamansa
e
Luiz
Gonzaga,
chora
sanfona
Falamansa
и
Luiz
Gonzaga,
плачет
аккордеон
Vou
juntar
tudo
Я
подготовлю
все
Dar
de
presente
ao
museu
Отдать
в
музей
É
a
hora
do
adeus
Настало
время
попрощаться
De
Luiz,
rei
do
baião
Луис,
король
baião
Vou
juntar
tudo
Я
подготовлю
все
Dar
de
presente
ao
museu
Отдать
в
музей
É
a
hora
do
adeus
Настало
время
попрощаться
De
Luiz,
rei
do
baião
Луис,
король
baião
Salve
Luiz
Gonzaga
Сохраните
Luiz
Gonzaga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): onildo almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.