Paroles et traduction Falamansa - A Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
Não
vai
mudar,
não
vai
mudar
It
won't
change,
it
won't
change
Tua
razão
não
vai
me
enganar
Your
reason
won't
deceive
me
De
procurar
em
procurar
From
seeking
to
seeking
Ainda
é
pouco
pra
se
encontrar
It
is
still
not
enough
to
find
yourself
Nunca
sei
que
vou
dizer?
Do
I
never
know
what
I'm
going
to
say?
Não
me
diz
o
que
vai
fazer?
Don't
you
tell
me
what
you're
going
to
do?
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
Bateu
à
porta,
sem
muito
jeito
You
knocked
on
the
door,
awkwardly
Um
beijo
na
testa
em
sinal
de
respeito
A
kiss
on
the
forehead
as
a
sign
of
respect
Se
é
pra
tudo
melhorar
If
it's
for
everything
to
get
better
Pra
te
ver
sorrir,
não
me
importa
chorar
To
see
you
smile,
I
don't
mind
crying
A
voz
dizendo
não
mais
voltar
A
voice
saying
not
to
come
back
A
incerteza
no
olhar
Uncertainty
in
the
eyes
Coração
disse
que
The
heart
said
Ainda
vai
pensar
It
will
still
think
Coração
mole
que
sou,
aí
já
era
What
a
softie
I
am,
there
it
goes
Coração
mole
que
sou,
aí
já
era
What
a
softie
I
am,
there
it
goes
Não
vai
mudar,
não
vai
mudar
It
won't
change,
it
won't
change
Tua
razão
não
vai
me
enganar
Your
reason
won't
deceive
me
De
procurar
em
procurar
From
seeking
to
seeking
Ainda
é
pouco
pra
se
encontrar
It's
still
not
enough
to
find
yourself
Nunca
sei
que
vou
dizer?
Do
I
never
know
what
I'm
going
to
say?
Não
me
diz
o
que
vai
fazer?
Don't
you
tell
me
what
you're
going
to
do?
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
Bateu
à
porta,
sem
muito
jeito
You
knocked
on
the
door,
awkwardly
Um
beijo
na
testa
em
sinal
de
respeito
A
kiss
on
the
forehead
as
a
sign
of
respect
Se
é
pra
tudo
melhorar
If
it's
for
everything
to
get
better
Pra
te
ver
sorrir,
não
me
importa
chorar
To
see
you
smile,
I
don't
mind
crying
A
voz
dizendo
não
mais
voltar
A
voice
saying
not
to
come
back
A
incerteza
no
olhar
Uncertainty
in
the
eyes
Coração
disse
que
The
heart
said
Ainda
vai
pensar
It
will
still
think
Coração
mole
que
sou,
aí
já
era
What
a
softie
I
am,
there
it
goes
Coração
mole
que
sou,
aí
já
era
What
a
softie
I
am,
there
it
goes
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
E
antes
que
começe
And
before
it
begins
Não
me
cante
a
despedida
Don't
sing
me
the
farewell
Se
a
cabeça
esquece
If
the
head
forgets
Coração
é
a
sua
vida
The
heart
is
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.