Falamansa - A Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falamansa - A Despedida




A Despedida
The Farewell
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
Vai!
Go!
Não vai mudar, não vai mudar
It won't change, it won't change
Tua razão não vai me enganar
Your reason won't deceive me
De procurar em procurar
From seeking to seeking
Ainda é pouco pra se encontrar
It is still not enough to find yourself
Por que
Why
Nunca sei que vou dizer?
Do I never know what I'm going to say?
Por que
Why
Não me diz o que vai fazer?
Don't you tell me what you're going to do?
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
Bateu à porta, sem muito jeito
You knocked on the door, awkwardly
Um beijo na testa em sinal de respeito
A kiss on the forehead as a sign of respect
Se é pra tudo melhorar
If it's for everything to get better
Pra te ver sorrir, não me importa chorar
To see you smile, I don't mind crying
A voz dizendo não mais voltar
A voice saying not to come back
A incerteza no olhar
Uncertainty in the eyes
Coração disse que
The heart said
Ainda vai pensar
It will still think
Ah!
Oh!
Coração mole que sou, era
What a softie I am, there it goes
Ah!
Oh!
Coração mole que sou, era
What a softie I am, there it goes
Ah!
Oh!
Vai!
Go!
Não vai mudar, não vai mudar
It won't change, it won't change
Tua razão não vai me enganar
Your reason won't deceive me
De procurar em procurar
From seeking to seeking
Ainda é pouco pra se encontrar
It's still not enough to find yourself
Por que
Why
Nunca sei que vou dizer?
Do I never know what I'm going to say?
Por que
Why
Não me diz o que vai fazer?
Don't you tell me what you're going to do?
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
Bateu à porta, sem muito jeito
You knocked on the door, awkwardly
Um beijo na testa em sinal de respeito
A kiss on the forehead as a sign of respect
Se é pra tudo melhorar
If it's for everything to get better
Pra te ver sorrir, não me importa chorar
To see you smile, I don't mind crying
A voz dizendo não mais voltar
A voice saying not to come back
A incerteza no olhar
Uncertainty in the eyes
Coração disse que
The heart said
Ainda vai pensar
It will still think
Ah!
Oh!
Coração mole que sou, era
What a softie I am, there it goes
Ah!
Oh!
Coração mole que sou, era
What a softie I am, there it goes
Ah!
Oh!
Vai!
Go!
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life
E antes que começe
And before it begins
Não me cante a despedida
Don't sing me the farewell
Se a cabeça esquece
If the head forgets
Coração é a sua vida
The heart is your life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.