Falamansa - A Falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falamansa - A Falta




A Falta
The Misunderstanding
Nao suporto mais te ver assim tao solitaria
I can't stand to see you so lonely
Ou tao carente, tao ausente
Or so needy, so absent
Olha a vida que deram pra gente
Look at the life they've given us
Nao me importo mais em ser assim
I don't care about being like this anymore
Tao complicado ou mais valente sigo em frente
So complicated or braver I keep moving forward
Faco tudo que for diferente
I'm doing everything different
Mas correr atras, ja demais
But chasing after you, is too much
Se voce corre para traz
If you're running backwards
Eu tenho o direito de seguir em frente
I have the right to move on
Que atras vem um monte de gente
There are a lot of people coming up behind
E se algum momento o sentimento te diz
And if sometime the feeling tells you
Que eu nao te amo
That I don't love you
Nao tem cabimento eu nao aguento,
It doesn't make sense I can't stand it,
Nao tenho o seu reconhecimento
I don't have your appreciation
E eu sinto falta
And I miss
Sei a falta que voce
How much I miss you
Sinto falta de voce
How much I miss you
Sei a falta que voce (2x)
How much I miss you (2x)
Nao suporto mais viver assim pela metade
I can't stand to live like this anymore
Sem maldade, a realidade, o meu coracao que nao mente
Without malice, the reality, my heart doesn't lie
Nao me importo mais em ser assim tao isolado
I don't care about being so isolated anymore
E tao distante importante, saber um do outro oque sente
And so distant, it's important to know what the other person feels
Mas correr atras, ja demais
But chasing after you, is too much
Se voce corre para traz
If you're running backwards
Eu tenho o direito de seguir em frente
I have the right to move on
Que atras vem um monte de gente
There are a lot of people coming up behind
E se algum momento o sentimento te diz
And if sometime the feeling tells you
Que eu nao te amo
That I don't love you
Nao tem cabimento eu nao aguento,
It doesn't make sense I can't stand it,
Nao tenho o seu reconhecimento
I don't have your appreciation
E eu sinto falta
And I miss
Sei a falta que voce
How much I miss you
Sinto falta de voce
How much I miss you
Sei a falta que voce (2x)
How much I miss you (2x)
Nao suporto mais te ver assim tao solitaria
I can't stand to see you so lonely
Ou tao carente, tao ausente
Or so needy, so absent
Olha a vida que deram pra gente
Look at the life they've given us
Nao me importo mais em ser assim
I don't care about being like this anymore
Tao complicado ou mais valente sigo em frente
So complicated or braver I keep moving forward
Faco tudo que for diferente
I'm doing everything different
Mas correr atras, ja demais
But chasing after you, is too much
Se voce corre para traz
If you're running backwards
Eu tenho o direito de seguir em frente
I have the right to move on
Que atras vem um monte de gente
There are a lot of people coming up behind
E se algum momento o sentimento te diz
And if sometime the feeling tells you
Que eu nao te amo
That I don't love you
Nao tem cabimento eu nao aguento,
It doesn't make sense I can't stand it,
Nao tenho o seu reconhecimento
I don't have your appreciation
E eu sinto falta
And I miss
Sei a falta que voce
How much I miss you
Sinto falta de voce
How much I miss you
Sei a falta que voce (2x)
How much I miss you (2x)





Writer(s): RICARDO RAMOS DA CRUZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.