Paroles et traduction Falamansa - Amigo Velho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Velho - Ao Vivo
Старый друг - Живое выступление
Eu
te
desejo
sorte
я
желаю
тебе
удачи,
Te
desejo
tudo
de
bom
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Tô
com
você
até
a
morte
Я
с
тобой
до
самой
смерти,
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Amigo
cê
faria
o
mesmo
Подруга,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Eu
te
desejo
paz
я
желаю
тебе
мира,
Desejo
tudo
de
bom
желаю
тебе
всего
хорошего,
Acreditando
a
cada
dia
mais
с
каждым
днем
веря
все
больше.
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое,
Se
estivesse
em
meu
lugar
если
бы
была
на
моем
месте.
Amigo
cê
faria
o
mesmo
Подруга,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Eu
tenho
alguém
com
quem
contar
У
меня
есть
на
кого
рассчитывать,
Das
histórias
vividas
com
você
вспоминая
истории,
пережитые
с
тобой,
E
as
risadas
que
ainda
vamos
dar
и
смех,
который
нам
еще
предстоит
разделить,
Das
batalhas
vencidas
sem
saber
сражения,
выигранные,
не
зная,
Que
ainda
tinha
uma
guerra
pra
lutar
что
еще
предстоит
война.
Saiba
que
estou
aqui
quando
sofrer
Знай,
что
я
здесь,
когда
тебе
тяжело,
Estendendo
a
mão
pra
te
ajudar
протягиваю
руку,
чтобы
помочь
тебе.
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Amigo
cê
faria
o
mesmo
Подруга,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Agora
a
gente
canta
pra
amizade
de
vocês
А
теперь
мы
поем
о
вашей
дружбе.
Eu
quero
ver
você
assim
Я
хочу
видеть
тебя
такой
же,
Eu
te
desejo
sorte
Я
желаю
тебе
удачи,
Te
desejo
tudo
de
bom
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Tô
com
você
até
a
morte
Я
с
тобой
до
самой
смерти,
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое,
Se
estivesse
em
meu
lugar
если
бы
была
на
моем
месте.
Amigo
cê
faria
o
mesmo
Подруга,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Eu
tenho
alguém
com
quem
contar
У
меня
есть,
на
кого
рассчитывать,
Das
histórias
vividas
com
você
вспоминая
истории,
пережитые
с
тобой,
E
as
risadas
que
ainda
vamos
dar
и
смех,
который
нам
еще
предстоит
разделить,
Das
batalhas
vencidas
sem
saber
сражения,
выигранные,
не
зная,
Que
ainda
tinha
uma
guerra
pra
lutar
что
еще
предстоит
война.
Saiba
que
estou
aqui
quando
sofrer
Знай,
что
я
здесь,
когда
тебе
тяжело,
Estendendo
a
mão
pra
te
ajudar
протягиваю
руку,
чтобы
помочь
тебе.
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Amigo
cê
faria
o
mesmo
Подруга,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Eu
sei
você
faria
o
mesmo
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
самое.
Salve,
salve,
amigo
velho
Привет,
привет,
старый
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZEIDER FERNANDO PIRES, RICARDO RAMOS DA CRUZ, ZEIDER DNU - FERNANDO PIRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.