Paroles et traduction Falamansa - Avisa
Quero
ver
quem
segura
essa
barra
I
want
to
see
who
can
hold
this
fort
Até
a
hora
que
eu
voltar
Until
I
return
Vou
sair
pra
preencher
um
vazio
no
peito
I'm
gonna
go
fill
a
void
in
my
chest
Tô
meio
sem
jeito
de
falar
I'm
a
little
shy
to
say
Quero
ver
se
eu
cair
agora
I
want
to
see
if
I
fall
now
Quem
é
que
vai
me
levantar
Who
will
lift
me
up
Já
pedi
ao
sol
I've
asked
the
sun
Já
pedi
ao
mar
I've
asked
the
sea
Já
pedi
à
lua
I've
asked
the
moon
Às
estrelas
do
céu
já
pedi
I've
asked
the
stars
in
the
sky
Quase
tudo
que
consegui
Almost
everything
I've
achieved
Eu
ganhei
da
rua
I've
gained
from
the
street
Deixo
na
mão
de
quem
quiser
I
leave
it
to
whoever
wants
it
Deixo
na
mão
de
quem
quiser
I
leave
it
to
whoever
wants
it
Deixo
na
mão
de
quem
quiser
I
leave
it
to
whoever
wants
it
É
que
eu
não
sou
um
ator
It's
because
I'm
not
an
actor
E
se
eu
sinto
dor
And
if
I
feel
pain
Tenho
que
chorar
I
have
to
cry
É
que
eu
não
sou
um
ator
It's
because
I'm
not
an
actor
E
se
eu
sinto
dor
And
if
I
feel
pain
Tenho
que
chorar
I
have
to
cry
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
Quero
ver
quem
segura
essa
barra
I
want
to
see
who
can
hold
this
fort
Até
a
hora
que
eu
voltar
Until
I
return
Vou
sair
pra
preencher
um
vazio
no
peito
I'm
gonna
go
fill
a
void
in
my
chest
Tô
meio
sem
jeito
de
falar
I'm
a
little
shy
to
say
Quero
ver
se
eu
cair
agora
I
want
to
see
if
I
fall
now
Quem
é
que
vai
me
levantar
Who
will
lift
me
up
Já
pedi
ao
sol
I've
asked
the
sun
Já
pedi
ao
mar
I've
asked
the
sea
Já
pedi
à
lua
I've
asked
the
moon
Às
estrelas
do
céu
já
pedi
I've
asked
the
stars
in
the
sky
Quase
tudo
que
consegui
Almost
everything
I've
achieved
Eu
ganhei
da
rua
I've
gained
from
the
street
Deixo
na
mão
de
quem
quiser
I
leave
it
to
whoever
wants
it
Deixo
na
mão
de
quem
quiser
I
leave
it
to
whoever
wants
it
Deixo
na
mão
de
quem
quiser
I
leave
it
to
whoever
wants
it
É
que
eu
não
sou
um
ator
It's
because
I'm
not
an
actor
E
se
eu
sinto
dor
And
if
I
feel
pain
Tenho
que
chorar
I
have
to
cry
Mas
eu
não
sou
um
ator
But
I'm
not
an
actor
E
se
eu
sinto
dor
And
if
I
feel
pain
Tenho
que
chorar
I
have
to
cry
Avisa,
avisa
Tell
me,
tell
me
(Avisa)
lelelê,
lelê,
lelê,
lelelê
(Tell
me)
lelelê,
lelê,
lelê,
lelelê
(Avisa)
lelelê,
lelê,
lelelê,
lelê
(Tell
me)
lelelê,
lelê,
lelelê,
lelê
(Avisa)
se
o
céu
brilhar
de
novo
no
horizonte
(Tell
me)
if
the
sky
shines
again
on
the
horizon
(Avisa)
e
pode
ter
certeza
que
eu
tô
lá
pra
ver
(Tell
me)
and
you
can
be
sure
I'll
be
there
to
see
(Avisa)
se
a
liberdade
te
trair
e
precisar
de
alguém
(Tell
me)
if
freedom
betrays
you
and
you
need
someone
(Avisa)
se
tudo
correr
bem
e
não
precisar
(Tell
me)
if
everything
goes
well
and
you
don't
need
it
(Avisa)
parece
até
que
o
vento
traz
o
sentimento
(Tell
me)
it
seems
like
the
wind
brings
the
feeling
(Avisa)
ele
nem
faz
questão
de
nos
avisar
(Tell
me)
it
doesn't
even
bother
to
tell
us
(Avisa)
pro
vento
que
traz
sofrimento
(Tell
me)
to
the
wind
that
brings
suffering
Que
sopre
pra
outro
lugar
To
blow
somewhere
else
(Avisa)
pro
vento
que
traz
amor
(Tell
me)
to
the
wind
that
brings
love
Não
vejo
a
hora
de
você
chegar,
lê-la-lauê
I
can't
wait
for
you
to
arrive,
lê-la-lauê
Chegar
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Arrive
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Chegar
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Arrive
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Chegar
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Arrive
(ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.