Falamansa - Avisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falamansa - Avisa




Avisa
Tell Me
Quero ver quem segura essa barra
I want to see who can hold this fort
Até a hora que eu voltar
Until I return
Vou sair pra preencher um vazio no peito
I'm gonna go fill a void in my chest
meio sem jeito de falar
I'm a little shy to say
Quero ver se eu cair agora
I want to see if I fall now
Quem é que vai me levantar
Who will lift me up
pedi ao sol
I've asked the sun
pedi ao mar
I've asked the sea
pedi à lua
I've asked the moon
Às estrelas do céu pedi
I've asked the stars in the sky
Quase tudo que consegui
Almost everything I've achieved
Eu ganhei da rua
I've gained from the street
Deixo na mão de quem quiser
I leave it to whoever wants it
Deixo na mão de quem quiser
I leave it to whoever wants it
Deixo na mão de quem quiser
I leave it to whoever wants it
Lê-la-lauê
Lê-la-lauê
É que eu não sou um ator
It's because I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
É que eu não sou um ator
It's because I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
La-la
La-la
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
La-la
La-la
Quero ver quem segura essa barra
I want to see who can hold this fort
Até a hora que eu voltar
Until I return
Vou sair pra preencher um vazio no peito
I'm gonna go fill a void in my chest
meio sem jeito de falar
I'm a little shy to say
Quero ver se eu cair agora
I want to see if I fall now
Quem é que vai me levantar
Who will lift me up
pedi ao sol
I've asked the sun
pedi ao mar
I've asked the sea
pedi à lua
I've asked the moon
Às estrelas do céu pedi
I've asked the stars in the sky
Quase tudo que consegui
Almost everything I've achieved
Eu ganhei da rua
I've gained from the street
Deixo na mão de quem quiser
I leave it to whoever wants it
Deixo na mão de quem quiser
I leave it to whoever wants it
Deixo na mão de quem quiser
I leave it to whoever wants it
É que eu não sou um ator
It's because I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
Mas eu não sou um ator
But I'm not an actor
E se eu sinto dor
And if I feel pain
Tenho que chorar
I have to cry
Avisa, avisa
Tell me, tell me
(Avisa) lelelê, lelê, lelê, lelelê
(Tell me) lelelê, lelê, lelê, lelelê
(Avisa) lelelê, lelê, lelelê, lelê
(Tell me) lelelê, lelê, lelelê, lelê
(Avisa) se o céu brilhar de novo no horizonte
(Tell me) if the sky shines again on the horizon
(Avisa) e pode ter certeza que eu pra ver
(Tell me) and you can be sure I'll be there to see
(Avisa) se a liberdade te trair e precisar de alguém
(Tell me) if freedom betrays you and you need someone
(Avisa) se tudo correr bem e não precisar
(Tell me) if everything goes well and you don't need it
(Avisa) parece até que o vento traz o sentimento
(Tell me) it seems like the wind brings the feeling
(Avisa) ele nem faz questão de nos avisar
(Tell me) it doesn't even bother to tell us
(Avisa) pro vento que traz sofrimento
(Tell me) to the wind that brings suffering
Que sopre pra outro lugar
To blow somewhere else
(Avisa) pro vento que traz amor
(Tell me) to the wind that brings love
Não vejo a hora de você chegar, lê-la-lauê
I can't wait for you to arrive, lê-la-lauê
Chegar (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Arrive (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Chegar (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Arrive (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Chegar (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Arrive (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
La-la
La-la
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
Laiê-laiá-laiá
Simbora!
Let's go!





Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.