Falamansa - Confidência - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falamansa - Confidência - Ao Vivo




Confidência - Ao Vivo
Откровение - Живое выступление
Eu tenho um segredo menina
У меня есть секрет, девочка,
dentro do peito
Здесь, внутри груди,
Que a noite passada
Который прошлой ночью
Quase que sem jeito
Почти что неловко
Pela madrugada ia revelar
Под утро я чуть не раскрыл.
Foi quando um amor diferente
Это было, когда другая любовь
Tava nos meus braços
Была в моих объятиях.
Olhei pro espaço
Я посмотрел в небо
E vi no céu
И увидел там, в вышине,
Uma estrela cadente se mudar
Падающую звезду.
Eu lembrei das palavras doces
Я вспомнил сладкие слова,
Que um dia falei pra alguém
Которые однажды сказал кому-то,
Que tanto, tanto me amou
Кто так сильно, так сильно меня любил,
Me beijou como ninguém
Целовал меня, как никто другой,
Que flutuou nos meus braços
Кто парил в моих объятиях,
Mudou os meus planos
Изменил мои планы,
E nossos segredos confidenciamos
И наши секреты мы доверили друг другу
Sem hesitar
Без колебаний.
Laiá laiá (simbora!)
Лайа лайа (давай!)
Laiá laiá
Лайа лайа
Laiá laiá
Лайа лайа ла
Lá, laiá laiá (simbora, quebra, quebra!)
Ла, лайа лайа (давай, зажигай, зажигай!)
Laiá laiá (bonito!)
Лайа лайа (красиво!)
Laiá laiá
Лайа лайа
Mas é que eu tenho um segredo menina
Но дело в том, что у меня есть секрет, девочка,
dentro do peito
Здесь, внутри груди,
Que a noite passada
Который прошлой ночью
Quase que sem jeito
Почти что неловко
Pela na madrugada ia revelar
Под утро я чуть не раскрыл.
Fu, fu, fu, fu
Фу, фу, фу, фу
Foi quando um amor diferente
Это было, когда другая любовь
Tava nos meu braços
Была в моих объятиях.
Olhei pro espaço
Я посмотрел в небо
E vi no céu
И увидел там, в вышине,
Uma estrela cadente se mudar
Падающую звезду.
Mas eu lembrei das palavras doces
Но я вспомнил сладкие слова,
Que um dia falei pra alguém
Которые однажды сказал кому-то,
Que tanto, tanto me amou
Кто так сильно, так сильно меня любил,
Me beijou como ninguém
Целовал меня, как никто другой,
Que flutuou nos meus braços
Кто парил в моих объятиях,
Mudou os meus planos
Изменил мои планы,
E nossos segredos confidenciamos
И наши секреты мы доверили друг другу
Sem hesitar
Без колебаний.
Laiá laiá
Лайа лайа
Laiá laiá
Лайа лайа
Laiá laiá
Лайа лайа ла
Lá, laiá laiá (simbora, quebra, quebra!)
Ла, лайа лайа (давай, зажигай, зажигай!)
Laiá laiá
Лайа лайа
Laiá laiá
Лайа лайа
Batem na palma da mão, assim ó, vocês!
Хлопайте в ладоши, вот так, только вы!
Lá, laiá laiá, bonito!
Ла, лайа лайа, красиво!
Laiá laiá
Лайа лайа
Laiá laiá
Лайа лайа
Agora vamos dividir assim ó, um lado de e um lado de lá!
Теперь давайте разделимся вот так, одна сторона здесь, а другая там!
Lá, êo!
Ла, эй!
Laiá laiá, êo!
Лайа лайа, эй!
Laiá laiá, êo!
Лайа лайа, эй!
Laiá laiá, êo, êo, êo!
Лайа лайа, эй, эй, эй!
Lá, êo!
Ла, эй!
(Laiá laiá, êo!)
(Лайа лайа, эй!)
(Laiá laiá, êo!)
(Лайа лайа, эй!)
(Laiá laiá, êo, êo, êo!)
(Лайа лайа, эй, эй, эй!)
(Lá, êo!)
(Ла, эй!)
(Laiá laiá, êo!)
(Лайа лайа, эй!)
(Laiá laiá, êo!)
(Лайа лайа, эй!)
(Laiá laiá, êo, êo, êo!)
(Лайа лайа, эй, эй, эй!)
Lá, pra terminar!
Ла, на бис!
Laiá laiá, (êo!)
Лайа лайа, (эй!)
Laiá laiá, (êo!)
Лайа лайа, (эй!)
Laiá laiá, (êo, êo, êo!)
Лайа лайа, (эй, эй, эй!)
Lá, laiá laiá
Ла, лайа лайа
Laiá laiá
Лайа лайа
Laiá laiá,
Лайа лайа, ла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.