Falamansa - Decola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falamansa - Decola




Decola
Take Off
Tudo começou
It all started
Voa comigo e mostra
Fly with me and show me
Você sempre disposta
You have always been willing
de cara aceitou
You accepted right away
Sempre me ensinou
You have always taught me
Vai nessa vida, aposta
Go for it in this life, take a chance
Voa pro que mais gosta
Fly for what you love most
Me incentivou
You encouraged me
Mãe, eu te avisei na hora de sair
Mom, I told you when I left
Olha eu não volto, se eu não conseguir
Look, I won't come back if I don't make it
Faz muito tempo e eu aqui de volta
It's been a long time and I'm back here
O pai, tem tanta gente boa por
Dad, there are so many good people out there
Com essa missão que é de fazer sorrir
With this mission of bringing smiles
Felicidade essa é minha escola
Happiness, that's my school
Bora que o vento não me derrubou
Come on, the wind didn't knock me down
E a turbulência por aqui passou
And the turbulence has passed here
Aproveita e decolar
Take advantage and take off
Atrás do teu sonho meu amor
After your dream, my love
Vou atrás, vou atrás
I'll go after it, I'll go after it
Levo o amor a alegria e a paz
I'll bring love, joy and peace
Decola eu quero é mais, ′simbora
Take off, I want more, let's go
Tudo começou
It all started
Voa comigo e mostra
Fly with me and show me
Você sempre disposta
You have always been willing
de cara aceitou
You accepted right away
Sempre me ensinou
You have always taught me
Vai nessa vida, aposta
Go for it in this life, take a chance
Voa pro que mais gosta
Fly for what you love most
Me incentivou
You encouraged me
Mãe, eu te avisei na hora de sair
Mom, I told you when I left
Olha eu não volto, se eu não conseguir
Look, I won't come back if I don't make it
Faz muito tempo e eu aqui de volta
It's been a long time and I'm back here
O pai, tem tanta gente boa por
Dad, there are so many good people out there
Com essa missão que é de fazer sorrir
With this mission of bringing smiles
Felicidade essa é minha escola
Happiness, that's my school
Bora que o vento não me derrubou
Come on, the wind didn't knock me down
E a turbulência por aqui passou
And the turbulence has passed here
Aproveita e decolar
Take advantage and take off
Atrás do teu sonho meu amor
After your dream, my love
Vou atrás, vou atrás
I'll go after it, I'll go after it
Levo o amor a alegria e a paz
I'll bring love, joy and peace
Decola eu quero é mais, 'simbora
Take off, I want more, a lot more
Bora que o vento não me derrubou
Come on, the wind didn't knock me down
E a turbulência por aqui passou
And the turbulence has passed here
Aproveita e decolar
Take advantage and take off
Atrás do teu sonho meu amor
After your dream, my love
Vou atrás, vou atrás
I'll go after it, I'll go after it
Levo o amor a alegria e a paz
I'll bring love, joy and peace
Decola eu quero é mais, muito mais
Take off, I want more, much more
Decola, haha
Take off, haha
Agora, um momento super especial
Now, a very special moment
Da noite, de cara, o nosso grande mestre
Of the evening, right away, our great master
Salve Dominguinhos
Greetings, Dominguinhos





Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.