Paroles et traduction Falamansa - Decola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
começou
It
all
started
Voa
comigo
e
mostra
Fly
with
me
and
show
me
Você
sempre
disposta
You
have
always
been
willing
Já
de
cara
aceitou
You
accepted
right
away
Sempre
me
ensinou
You
have
always
taught
me
Vai
nessa
vida,
aposta
Go
for
it
in
this
life,
take
a
chance
Voa
pro
que
mais
gosta
Fly
for
what
you
love
most
Me
incentivou
You
encouraged
me
Mãe,
eu
te
avisei
na
hora
de
sair
Mom,
I
told
you
when
I
left
Olha
eu
não
volto,
se
eu
não
conseguir
Look,
I
won't
come
back
if
I
don't
make
it
Faz
muito
tempo
e
eu
aqui
de
volta
It's
been
a
long
time
and
I'm
back
here
O
pai,
tem
tanta
gente
boa
por
aí
Dad,
there
are
so
many
good
people
out
there
Com
essa
missão
que
é
de
fazer
sorrir
With
this
mission
of
bringing
smiles
Felicidade
essa
é
minha
escola
Happiness,
that's
my
school
Bora
que
o
vento
não
me
derrubou
Come
on,
the
wind
didn't
knock
me
down
E
a
turbulência
por
aqui
passou
And
the
turbulence
has
passed
here
Aproveita
e
decolar
Take
advantage
and
take
off
Atrás
do
teu
sonho
meu
amor
After
your
dream,
my
love
Vou
atrás,
vou
atrás
I'll
go
after
it,
I'll
go
after
it
Levo
o
amor
a
alegria
e
a
paz
I'll
bring
love,
joy
and
peace
Decola
eu
quero
é
mais,
′simbora
Take
off,
I
want
more,
let's
go
Tudo
começou
It
all
started
Voa
comigo
e
mostra
Fly
with
me
and
show
me
Você
sempre
disposta
You
have
always
been
willing
Já
de
cara
aceitou
You
accepted
right
away
Sempre
me
ensinou
You
have
always
taught
me
Vai
nessa
vida,
aposta
Go
for
it
in
this
life,
take
a
chance
Voa
pro
que
mais
gosta
Fly
for
what
you
love
most
Me
incentivou
You
encouraged
me
Mãe,
eu
te
avisei
na
hora
de
sair
Mom,
I
told
you
when
I
left
Olha
eu
não
volto,
se
eu
não
conseguir
Look,
I
won't
come
back
if
I
don't
make
it
Faz
muito
tempo
e
eu
aqui
de
volta
It's
been
a
long
time
and
I'm
back
here
O
pai,
tem
tanta
gente
boa
por
aí
Dad,
there
are
so
many
good
people
out
there
Com
essa
missão
que
é
de
fazer
sorrir
With
this
mission
of
bringing
smiles
Felicidade
essa
é
minha
escola
Happiness,
that's
my
school
Bora
que
o
vento
não
me
derrubou
Come
on,
the
wind
didn't
knock
me
down
E
a
turbulência
por
aqui
passou
And
the
turbulence
has
passed
here
Aproveita
e
decolar
Take
advantage
and
take
off
Atrás
do
teu
sonho
meu
amor
After
your
dream,
my
love
Vou
atrás,
vou
atrás
I'll
go
after
it,
I'll
go
after
it
Levo
o
amor
a
alegria
e
a
paz
I'll
bring
love,
joy
and
peace
Decola
eu
quero
é
mais,
'simbora
Take
off,
I
want
more,
a
lot
more
Bora
que
o
vento
não
me
derrubou
Come
on,
the
wind
didn't
knock
me
down
E
a
turbulência
por
aqui
passou
And
the
turbulence
has
passed
here
Aproveita
e
decolar
Take
advantage
and
take
off
Atrás
do
teu
sonho
meu
amor
After
your
dream,
my
love
Vou
atrás,
vou
atrás
I'll
go
after
it,
I'll
go
after
it
Levo
o
amor
a
alegria
e
a
paz
I'll
bring
love,
joy
and
peace
Decola
eu
quero
é
mais,
muito
mais
Take
off,
I
want
more,
much
more
Decola,
haha
Take
off,
haha
Agora,
um
momento
super
especial
Now,
a
very
special
moment
Da
noite,
já
de
cara,
o
nosso
grande
mestre
Of
the
evening,
right
away,
our
great
master
Salve
Dominguinhos
Greetings,
Dominguinhos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.