Paroles et traduction Falamansa - Desaforo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora
I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving
Por
favor,
não
chora
Please
don't
cry
Por
favor,
não
chora
Please
don't
cry
(Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora)
não
chora
(I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving)
don't
cry
(Por
favor,
não)
não
chora
(Please
don't)
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
(Please
don't
cry)
É
que
na
verdade
eu
já
cansei
de
ser
maltratado
It's
that
I
really
am
tired
of
being
mistreated
Preciso
de
alguém
do
meu
lado
I
need
someone
by
my
side
E
sei
que
com
você
já
não
pode
ser
And
I
know
that
it
can't
be
you
anymore
Mas
eu
tô
carente,
felizmente
consciente
But
I'm
needy,
thankfully
aware
Porque
sei
que
de
repente
Because
I
know
that
suddenly
A
gente
volte
a
se
ver
(a
se
ver)
We'll
see
each
other
again
(see
each
other)
Mas
agora
é
tarde,
não
aguento
desaforo
But
now
it's
too
late,
I
can't
stand
disrespect
Sentimento
vale
ouro
Feeling
is
worth
gold
Vim
aqui
pra
te
dizer
(não
chora)
I
came
here
to
tell
you
(don't
cry)
Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora
I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving
Por
favor,
não
chora
Please
don't
cry
Por
favor,
não
chora,
diz
Please
don't
cry,
say
(Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora)
não
chora
(I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving)
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
não
chora
(Please
don't
cry)
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
(Please
don't
cry)
Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora,
não
chora
I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving,
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
mas
não
chora
(Please
don't
cry)
but
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
simbora!
(Please
don't
cry)
let's
go!
Mas
de
repente
vejo
uma
lágrima
em
seu
olhar
But
all
of
a
sudden
I
see
a
tear
in
your
eyes
Penso
até
em
duvidar
I
even
think
of
doubting
Mas
começo
a
entender
But
I
begin
to
understand
Quando
você
tem
é
que
você
despreza
um
grande
amor
When
you
have
it
is
that
you
despise
a
great
love
Mas
quando
perde,
a
coisa
muda
But
when
you
lose,
things
change
Aí
é
que
você
da
valor
Then
is
when
you
appreciate
Quando
você
tem
é
que
você
despreza
um
grande
amor
When
you
have
it
is
that
you
despise
a
great
love
Mas
quando
perde,
a
coisa
muda
But
when
you
lose,
things
change
Aí
é
que
você
da
valor
(não
chora)
Then
is
when
you
appreciate
(don't
cry)
Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora
I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving
Por
favor,
não
chora
Please
don't
cry
Por
favor,
não
chora,
diz
Please
don't
cry,
say
(Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora)
não
chora
(I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving)
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
não
chora
(Please
don't
cry)
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
(Please
don't
cry)
Eu
vim
aqui
pra
te
dizer
que
vou-me
embora,
não
chora
I
came
here
to
tell
you
that
I'm
leaving,
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
mas
não
chora
(Please
don't
cry)
but
don't
cry
(Por
favor,
não
chora)
simbora!
(Please
don't
cry)
let's
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.