Paroles et traduction Falamansa - Oh! Chuva
Você
que
tem
medo
de
chuva
Вы
что
боитесь
дождя
Você
não
é
nem
de
papel
Вы
не
является
ни
бумаги
Muito
menos
feito
de
açúcar
Гораздо
меньше
сделано
из
сахара
Ou
algo
parecido
com
mel
Или
что-то
вроде
мед
Experimente
tomar
banho
de
chuva
Попробуйте
купаться
в
дождь
E
conhecer
a
energia
do
céu
И
знать,
энергия,
небо
A
energia
dessa
água
sagrada
Энергия
этой
священной
водой
Nos
abençoa
da
cabeça
aos
pés
Благословляет
нас
с
головы
до
ног
Oi,
chuva!
Привет,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
спрашиваю,
что
падает
медленно
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
(Alegria)
Только
намочите
этот
народ
радости
("Радость")
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
плакать
Para
nunca
mais
cho,
chuva!
Никогда
больше
не
чо,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
спрашиваю,
что
падает
медленно
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Только
намочите
этот
народ
радости
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
плакать
Para
nunca
mais
cho...
Никогда
больше
не
чо...
Você
que
tem
medo
de
chuva
Вы
что
боитесь
дождя
Você
não
é
nem
de
papel
Вы
не
является
ни
бумаги
Muito
menos
feito
de
açúcar
Гораздо
меньше
сделано
из
сахара
Ou
algo
parecido
com
mel
Или
что-то
вроде
мед
Experimente
tomar
banho
de
chuva
Попробуйте
купаться
в
дождь
E
conhecer
a
energia
do
céu
И
знать,
энергия,
небо
A
energia
dessa
água
sagrada
Энергия
этой
священной
водой
Nos
abençoa
da
cabeça
aos
pés
Благословляет
нас
с
головы
до
ног
Oi,
chuva!
Привет,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
спрашиваю,
что
падает
медленно
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
(Alegria)
Только
намочите
этот
народ
радости
("Радость")
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
плакать
Para
nunca
mais
cho,
chuva!
Никогда
больше
не
чо,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
спрашиваю,
что
падает
медленно
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Только
намочите
этот
народ
радости
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
плакать
Para
nunca
mais
cho...
Никогда
больше
не
чо...
Oi,
chuva!
Привет,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
спрашиваю,
что
падает
медленно
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
(Alegria)
Только
намочите
этот
народ
радости
("Радость")
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
плакать
Para
nunca
mais
cho,
chuva!
Никогда
больше
не
чо,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
спрашиваю,
что
падает
медленно
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Только
намочите
этот
народ
радости
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
плакать
Para
nunca
mais
cho...
Никогда
больше
не
чо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Carlinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.