Falamansa - Oração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falamansa - Oração




Oração
Молитва
Ôh, sinhô
О, госпожа
Ôh, sinhô
О, госпожа
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
O que eu peço e o sinhô tenha
О чем прошу я, и смилуйся, госпожа,
Que nunca se acabe esse tal de forró
Чтобы никогда не кончался этот форро.
Ôh, Sinhô
О, госпожа
Ôh, Sinhô
О, госпожа
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
Mas, meu sinhô, lhe fiz essa oração
Но, госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
Meu sinhô, lhe fiz essa oração
Госпожа моя, я вознес тебе молитву,
Que não fala de vinho nem pão
В которой нет ни вина, ни хлеба,
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
Mas o que eu peço é o que todo homem quer
Но всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
O que eu peço é o que todo homem quer
Всё, о чем прошу, это то, чего желает каждый мужчина:
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
Casa, comida e mulher
Дом, еда и женщина.
E um pouco de carinho pros abandonados
И немного ласки для брошенных,
Que se faça justiça com cabra safado
Чтобы справедливость восторжествовала над негодяями,
Que vença o mais forte, que esse seja eu
Пусть победит сильнейший, пусть это буду я,
E que vença todo mundo, mesmo quem perdeu
И пусть победят все, даже те, кто проиграл.
Porque o povo ficando até acostumado
Потому что люди уже привыкают
De ver tudo dando tão errado
Видеть, как всё идет наперекосяк.
Mesmo assim segue em frente
Но всё равно идут вперед,
Valente e prefere lutar
Смело, и предпочитают бороться.
E hoje, se eu sou um filho desgarrado
И сегодня, если я заблудший сын,
E se me queixo de não ser amado
И если я жалуюсь, что меня не любят,
Mesmo assim, sigo em frente e vou se preciso for
Всё равно, я иду вперед, и если нужно,
Mudar
Изменюсь.
Porque o povo ficando até acostumado
Потому что люди уже привыкают
De ver tudo dando tão errado
Видеть, как всё идет наперекосяк.
Mesmo assim segue em frente
Но всё равно идут вперед,
Valente e prefere lutar
Смело, и предпочитают бороться.
E hoje, se eu sou um filho desgarrado
И сегодня, если я заблудший сын,
E se me queixo de não ser amado
И если я жалуюсь, что меня не любят,
Mesmo assim, sigo em frente e vou se preciso for
Всё равно, я иду вперед, и если нужно,
Mudar
Изменюсь.
Mudar
Изменюсь.
Ôh, Sinhô (Mudar)
О, госпожа (Изменюсь)
Ôh, Sinhô
О, госпожа
(Mudar)
(Изменюсь)
(Mudar)
(Изменюсь)





Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.