Falamansa - Segue a Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falamansa - Segue a Vida




Segue a Vida
Segue a Vida
De que valem os ouvidos, se não houver atenção?
What good are ears, if there's no attention?
De que valem os olhos, sem belas paisagens?
What good are eyes, without beautiful views?
De que vale o vento, sem uma direção?
What good is the wind, without a direction?
Pensar na ida, sem a viagem?
Thinking about the destination, without the journey?
De que vale o amor, sem alguém pra amar?
What good is love, without someone to love?
Falar em Deus, sem acreditar?
Talking about God, without believing?
De que vale o sol, sem chover?
What good is the sun, without the rain?
não me sinto só, com você
I only don't feel alone, with you
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
De que vale o sol, sem chover?
What good is the sun, without the rain?
não me sinto só, com você
I only don't feel alone, with you
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
Deixa rolar
Let it roll
De que valem os ouvidos, se não houver atenção?
What good are ears, if there's no attention?
De que valem os olhos, sem belas paisagens?
What good are eyes, without beautiful views?
De que vale o vento, sem uma direção?
What good is the wind, without a direction?
Pensar na ida, sem a viagem?
Thinking about the destination, without the journey?
De que vale o amor, sem alguém pra amar?
What good is love, without someone to love?
Falar em Deus, sem acreditar?
Talking about God, without believing?
De que vale o sol, sem chover?
What good is the sun, without the rain?
não me sinto só, com você
I only don't feel alone, with you
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
De que vale o sol, sem chover?
What good is the sun, without the rain?
não me sinto só, com você
I only don't feel alone, with you
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
Deixa rolar
Let it roll
De que vale o sol, sem chover?
What good is the sun, without the rain?
não me sinto só, com você
I only don't feel alone, with you
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
De que vale o sol, sem chover?
What good is the sun, without the rain?
não me sinto só, com você
I only don't feel alone, with you
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
E segue a vida, deixa rolar
And life goes on, let it roll
E segue, segue, segue a vida
And life goes on, and on, and on
E segue, segue, segue a vida
And life goes on, and on, and on
E segue, segue, segue, segue a vida
And life goes on, on, on, on, and on





Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz, Zeider Fernando Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.