Paroles et traduction Falamansa - Uma Vida Inteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Vida Inteira
A Whole Life
A
gente
já
não
consegue
ver
We
already
can't
see
each
other
anymore
Pra
sempre
perto
mesmo
longe
de
você
Always
close,
even
when
we're
far
apart
Se
me
sinto
vazio
agora
If
I
feel
empty
now
Pior
é
quando
você
vai
embora
It's
worse
when
you
go
away
Aí
voce
vai
entender
Then
you'll
understand
Que
precisamos
um
do
outro
pra
viver,
pra
viver
That
we
need
each
other
to
live,
to
live
Deixa
fazer
da
sua
maneira
Let's
do
it
your
way
Seja
por
uma
vida
inteira
May
it
be
for
a
whole
life
Deixa
fazer
da
sua
maneira
Let's
do
it
your
way
Seja
por
uma
vida
inteira
May
it
be
for
a
whole
life
Um
dia
você
vai
entender
One
day
you'll
understand
Que
é
necessário
se
autoconhecer
That
it's
necessary
to
know
yourself
Ver
que
a
vida
não
demora
To
see
that
life
doesn't
last
long
Que
na
verdade
ela
é
uma
escola
That
in
reality,
it's
a
school
E
tem
que
de
tudo
fazer
And
you
have
to
do
everything
Afinal,
se
nasceu
foi
pra
viver,
pra
viver
After
all,
if
you
were
born,
it
was
to
live,
to
live
Deixa
fazer
da
sua
maneira
Let's
do
it
your
way
Seja
por
uma
vida
inteira
May
it
be
for
a
whole
life
Deixa
fazer
da
sua
maneira
Let's
do
it
your
way
Seja
por
uma
vida
inteira
May
it
be
for
a
whole
life
A
gente
já
não
consegue
ver
We
already
can't
see
each
other
anymore
Pra
sempre
perto
mesmo
longe
de
você
Always
close,
even
when
we're
far
apart
Se
me
sinto
vazio
agora
If
I
feel
empty
now
Pior
é
quando
você
vai
embora
It's
worse
when
you
go
away
Aí
voce
vai
entender
Then
you'll
understand
Que
precisamos
um
do
outro
pra
viver,
pra
viver
That
we
need
each
other
to
live,
to
live
Deixa
fazer
da
sua
maneira
Let's
do
it
your
way
Seja
por
uma
vida
inteira
May
it
be
for
a
whole
life
Deixa
fazer
da
sua
maneira
Let's
do
it
your
way
Seja
por
uma
vida
inteira
May
it
be
for
a
whole
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz, Marcelo Giradi Calderazzo, Andre Canonico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.