Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bac
moins
six,
moins
huit,
tu
m'étonnes
qu'on
parle
mal
Образование
дырявое,
не
дивись
что
лексикон
хромает
Regards
noirs
sous
la
capuche,
fuck
Charlemagne
Взгляды
злые
под
капюшоном,
к
чёрту
Шарлеманя
Mes
voyous
chargent
des
Brabus,
direction
l'Allemagne
Мои
пацаны
грузят
Брабусы,
маршрут
— Германия
Laisse-les
jacketer
de
pétasses,
on
préfère
parler
mailles
Пусть
шлюх
потрошат,
мы
предпочитаем
бабло
считать
On
baise
des
putes
en
vitrine
Трахаем
проституток
в
витринах
Jack's
pour
masquer
la
vie
triste
Виски
чтоб
горечь
жизни
скрыть
Je
rêve
pas
d'être
une
légende,
mon
daron
c'est
pas
Will
Smith
Не
мечтаю
о
славе
легенды,
мой
батя
не
Уилл
Смит
Histoire
de
pe-stu,
transac'
hôtel
Ibis
История
с
травкой,
сделка
в
Ибис
отеле
Che-blan
dans
la
mallette,
billet
violet
dans
l'iris
Кокс
в
чемодане,
фиолетовая
купюра
в
зрачке
Lorsque
la
paix
se
couche,
la
haine
s'élève
Когда
мир
засыпает,
ненависть
восстаёт
Vato
rêve
de
Lambo',
de
Bentley,
de
Mercedes,
S63
AMG,
SLS
Браток
мечтает
о
Ламбо,
Бентли,
Мерседес,
S63
AMG,
SLS
Le
crime
t'appelle,
merde,
réponds
par
SMS
Преступление
зовёт,
чёрт
возьми,
ответь
СМС
Conte
De
Tèss
II,
auditif
est
le
braco
Conte
De
Tèss
II,
ограбление
на
слуху
Demande
pas
c'est
qui
ce
vato
contrôlé
positif
par
les
narcos
Не
спрашивай
кто
этот
чувак,
проверен
наркотой
Dégradé
portori'
sous
le
sous
le
chapeau
Порториканский
градиент
под
шляпой
Soldat
du
bitume,
cœur
noir,
rouge
sang
sur
le
drapeau
Солдат
асфальта,
чёрное
сердце,
кроваво-красный
на
флаге
Lorsque
la
paix
se
couche,
la
haine
s'élève
Когда
мир
засыпает,
ненависть
восстаёт
Vato
rêve
de
Lambo',
de
Bentley,
de
Mercedes,
S63
AMG,
SLS
Браток
мечтает
о
Ламбо,
Бентли,
Мерседес,
S63
AMG,
SLS
Le
crime
t'appelle,
merde,
réponds
par
SMS
Преступление
зовёт,
чёрт
возьми,
ответь
СМС
Pour
le
tarot
d'un
kil'
За
кило
товара
Ici
on
te
file
un
V
Здесь
тебе
вручат
ствол
Nos
vies
c'est
drive-by
by
grosses
cylindrées
Наша
жизнь
— драйв-бай
на
тачках
с
мотором
T'écoutes
trop
de
faux,
poto
écoute
ce
que
dit
un
vrai
Слушаешь
слишком
много
фейков,
дружище,
слышь
что
говорит
реальный
A.I.S.E,
rajoute
un
B
A.I.S.E,
добавь
букву
Б
Moi
j'attends
pas,
je
prends
toujours
ce
que
j'ai
mérité
Я
не
жду,
всегда
беру
что
заслужил
Ils
te
parlent
de
Glock,
ils
te
parlent
d'équipe,
ils
ont
rien
en
vérité
Болтают
про
Глоки,
про
команду,
а
на
деле
пусто
Ils
te
parlent
de
flow,
ils
te
parlent
de
zoo,
leurs
buzz
en
ont
hérité
Треплются
о
флоу,
о
зоне,
их
хайп
унаследован
En
temps
de
paix,
on
fera
la
guerre,
à
ma
mort
dis
pas
RIP
В
мирное
время
воюем,
на
смерть
мою
не
молви
RIP
Un
coup
c'est
des
Merengue,
un
coup
c'est
des
guners
То
меренге
танцуем,
то
стрелки
сводим
T'as
mis
ton
salaire
de
SMICard
pour
te
louer
un
Hummer
Потратила
минимальную
зарплату
на
прокат
Хаммера
Ces
PD
tirent
à
blanc,
plus
de
sourire
que
de
peurs
Эти
пидоры
палят
холостыми,
больше
ухмылок
чем
страха
Les
rappeurs
sont
trop
marrants,
oui
c'est
de
rire
que
je
meurs
Рэперы
слишком
смешные,
да,
я
просто
угораю
Poto
fais
pas
le
siste-gros,
on
va
te
chourave
ta
came
Браток
не
выёживайся,
отожмём
твой
товар
Dès
fois
je
rêve
ouais,
je
rêve
que
je
suis
sur
un
yatch
à
Cannes
Иногда
грежу,
да,
что
я
на
яхте
в
Каннах
On
se
connaît
pas
tu
veux
me
check?
Cousin
olà
calme,
olà
calme
(olà
olà
olà
calme)
Мы
не
знакомы,
хочешь
проверить?
Кузен,
ола
спокойно,
ола
спокойно
(ола
ола
ола
спокойно)
On
fête
ta
sortie,
derrière
les
portes
se
referment
Празднуем
твой
выход,
за
спиной
двери
захлопнулись
1,
2,
3,
4,
5 trons-li
t'es
refait
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
— тройка?
Ты
попался
Les
patrons
t'appellent
re-frè
Боссы
зовут
тебя
братишкой
Vas-y
pas,
vato
vole
en
fly
Не
ходи
туда,
чувак,
лети
на
самолёте
Les
narcos
veulent
savoir
ce
que
je
fais
Наркокопы
хотят
знать
чем
я
занят
Pour
gérer
un
rain-ter,
pas
besoin
d'avoir
fait
prépa
Чтоб
рулить
районом,
не
нужны
подготовишки
Les
amis
deviennent
des
ennemis
faut
que
tu
t'y
prépares
Друзья
станут
врагами,
будь
к
этому
готов
Crosser
les
boloss,
les
petits
cons
qui
payent
pas
Кидай
лохов,
мелких
уёбков
что
не
платят
Sécuriser
ton
ness-bi
comme
un
compte
Paypal
Охраняй
свой
район
как
счёт
в
PayPal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.