Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Genre de Mec
Такой Парень
22h04
en
bas
de
la
tour
ça
sent
la
soirée
toute
pétée
22:04
у
подъезда,
пахнет
пьяной
вечеринкой
Dans
sa
planque
de
quoi
s'offrir
trois
fois
le
dernier
Audi
TT
В
тайнике
хватит
на
три
новейших
Audi
TT
Chicos
d'aligator
logo
UKnow
en
écaille
Кроссовки
из
аллигатора,
лого
UKnow
на
замше
Deux-trois
contacts
au
Maroc,
deux-trois
cousins
en
Espagne
Пару
связей
в
Марокко,
пару
кузенов
в
Испании
Une
paire
de
Jordan
eleven,
petit
Lewis
502
Jordan
eleven
на
ногах,
маленький
Lewis
502
Achète
l'amour
de
sa
daronne
avec
des
billets
de
500€
Покупает
мамину
любовь
пятисотками
Dans
sa
tête
c'est
le
Word
Trade
*hum*
mais
après
2001
В
голове
у
него
Всемирный
Торговый
*хм*
но
после
2001
Et
raconte
ses
ambitions
à
un
tapin
dans
un
bordel
Рассказывает
амбиции
проститутке
в
борделе
Litron
sur
litron
parle
de
comment
tout
écouler
Бутылка
за
бутылкой,
как
распродать
всё
La
pute
sur
l'oreiller
textote
faisant
semblant
d'écouter
Шлюха
на
подушке
строчит
СМС,
делая
вид
что
слушает
Schizophrène
parano
le
gent-ar
c'est
toute
sa
iv'
Шизофреник-параноик,
полиция
- вся
его
жизнь
PES
Ligue
des
Champions
s'en
bat
les
couilles
de
l'Europa
Ligue
PES
Лига
Чемпионов,
похуй
на
Лигу
Европы
Les
journées
il
dort
un
soir
sur
deux
les
shtars
enculent
Днём
спит,
через
ночь,
мусора
ебут
Paris
embouteillé,
MP3
500cm^3
Париж
в
пробках,
MP3
500
кубов
Regarde
dans
le
rétro
car
ici
même
les
pédales
tirent
Смотрит
в
зеркало
- здесь
даже
педики
стреляют
La
vie
c'est
les
prolongations
la
mort
c'est
les
penalties
Жизнь
- овертайм,
смерть
- пенальти
Entre
valet
et
roi
veux-tu
savoir
ce
qui
fait
la
diff'?
Между
лакеем
и
королём
- хочешь
знать
разницу?
Ceux
qui
visent
la
Clio
3 ceux
qui
visent
la
Maserati
Кто
метит
на
Clio
3,
кто
на
Maserati
Regarde
dans
le
rétro
car
ici
même
les
pédales
tirent
Смотри
в
зеркало
- здесь
даже
педики
стреляют
La
vie
c'est
les
prolongations
la
mort
c'est
les
penaltys
Жизнь
- овертайм,
смерть
- пенальти
S'en
bat
les
couilles
du
tier-quar
pareil
ici
ou
ailleurs
Похуй
на
третий
мир,
здесь
или
там
- одинаково
Clic-clac
dans
la
bre-cham,
Whisky-Coca
devant
The
Wire
Клик-клак
в
Брешаме,
Виски-Кола
под
The
Wire
Se
repasse
The
Shield
en
boucle
un
steak
de
frites
Mc
Cain
The
Shield
на
повторе,
стейк
с
картошкой
McCain
Les
larmes
aux
yeux
devant
le
dernier
épisode
de
Vic
Mackey
Со
слезами
смотрит
последнюю
серию
Вика
Маккея
Si
tu
fais
le
gravon
il
te
baise
s'en
bat
les
reins
de
ton
équipe
Если
выёбываешься
- он
тебя
трахнет,
похуй
на
твою
команду
Se
méfie
de
sa
meuf
c'est
les
premières
à
poucave
quand
tu
les
quittes
Не
доверяет
своей
- первые
стучат
когда
бросаешь
Tu
l'aurais
mis
dans
Scarface
il
t'aurait
fumer
Sosa
В
"Лице
со
шрамом"
он
бы
замочил
Сосу
S'est
pas
payé
une
petite
Allemande
parce
que
les
shtars
aimerait
trop
ça
Не
купил
немку
- звёзды
слишком
бы
это
любили
Chômeur
en
France,
deux-trois
business
en
Espagne
Безработный
во
Франции,
пару
дел
в
Испании
Il
veut
quitter
la
rue
mais
cette
salope
lui
chuchotte
me
laisse
pas
Хочет
уйти
с
улиц,
но
эта
сука
шепчет
"не
бросай"
L'être
humain
est
mauvais
y'a
de
quoi
être
pas
sociable
Человек
- гад,
есть
причины
быть
нелюдимым
Parle
à
son
chien,
tu
me
diras
ça
fait
pas
de
lui
un
cas
social
Говорит
с
псом
- скажешь,
это
не
социопат?
S'attache
pas
trop
aux
gens
c'est
pas
bon
pour
les
affaires
Не
привязывайся
к
людям
- вредно
для
дел
C'est
toi
le
premier
qui
crie
lui
c'est
le
premier
qui
te
nique
ta
mère
Ты
первый
заорёшь,
он
первый
трахнет
твою
мать
Il
connait
bien
la
rue
quand
il
parle
les
bouches
se
ferment
Знает
улицу
- когда
говорит,
рты
закрываются
Chacun
pour
soi,
le
"un
pour
tous"
tu
le
gardes
pour
les
mousquetaires
Каждый
за
себя,
"один
за
всех"
оставь
мушкетёрам
Meilleur
ami
de
l'homme
tu
te
demandes
pourquoi?
Лучший
друг
человека
- спрашиваешь
почему?
Dans
une
embrouille
entre
ton
poto
et
ton
chien
tu
verras
qui
sautera
pour
toi
В
драке
твоего
кореша
и
пса
- увидишь
кто
прыгнет
за
тебя
Loup
parmi
loup
pendant
que
moutons
sont
attroupés
Волк
среди
волков,
пока
овцы
толпятся
Si
tu
lui
tires
dessus
bah
je
te
conseille
de
pas
te
louper
Если
в
него
выстрелишь
- советую
не
мазать
La
vie
c'est
comme
un
braquage
qui
tourne
mal
tu
l'as
dans
l'uc
Жизнь
- ограбление
пошедшее
не
так,
получишь
в
башку
Lorsqu'un
de
tes
assos'
trop
gourmand
te
rentre
une
bastos
dans
la
nuque
Когда
твой
кореш-жадина
всадит
пулю
в
затылок
Surveille
tes
amis,
tes
ennemis,
quand
l'argent
prendra
part
Следи
за
друзьями,
врагами,
когда
деньги
вступят
в
игру
La
morale
de
cette
histoire
c'est
que
justement
y'en
a
pas
Мораль
этой
истории
- её
просто
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.