Falcko - Le Scorpion & La Grenouille - traduction des paroles en russe

Le Scorpion & La Grenouille - Falckotraduction en russe




Le Scorpion & La Grenouille
Скорпион и Лягушка
Avis de tempête il pleut des shtar les frères se placardent
Штормовое предупреждение, льёт как из ведра, братва забивается по фене
Pour des petits délits se prennent des peines de bâtard
За мелкие нарушения ловят сроки как ублюдки
On tombe on se relève, on se relève on retombe, on s'embrouille on se fume, ça suffit pas on se replombe
Падаем - встаём, встаём - падаем, срываемся - курим, мало - снова заряжаем
Le ciel est gris l'avenir est noir trop d'ombre au tableau
Небо серое, будущее чёрное, слишком много теней на картине
Regarde dans l'rétro du mal à se regarder dans un miroir
Смотришь в зеркало заднего вида - больно смотреть в обычное
Comment viser la vie de rêve sans finir au shtar? On rêve nos vie on fera de nos vie des cauchemars
Как мечтать о жизни мечты, не угодив за решётку? Грезим о жизни - превратим жизнь в кошмар
Mauvaise influence car on a toujours cru en ceux
Дурное влияние, ведь мы верили лишь тем
Qui parlaient beaucoup quand la daronne se faisait silencieuse
Кто говорил громко, когда мама молчала
On épousera celle qui lui ressemble ne serait-ce qu'un peu, on joue avec nos vie ne serait-ce qu'un jeu?
Женимся на той, что хоть чуть на неё похожа, играем жизнями - разве это игра?
Mais qui pleurera ta mort? Deux-trois potes, peut-être ta meuf?
Но кто оплачет твою смерть? Два-три кореша, может, твоя девчонка?
Les allers en enfer finissent rarement par quoi de neuf?
Поездки в ад редко заканчиваются новостями
Même ton bête d'assos' qui te suivait comme ton ombre
Даже тупой прихвостень, что следовал как тень
Avec le temps il t'oubliera et prononcera même plus ton nom
Со временем забудет и имя твоё не вспомнит
Jack Daniel sur le chiffon mets du whisky dans mon Coca
Джек Дэниелс на тряпке, лей виски в мой колу
Les plus grosses preuves d'amour font souvent les plus beaux coquards
Самые сильные доказательства любви оставляют лучшие синяки
Comment viser la vie de rêve sans toutefois finir au shtar cabrón?
Как целиться в жизнь мечты, чтоб не сесть, чёрт возьми?
On rêve nos vie on ferra de nos vie des cauchemars
Грезим о жизни - превратим жизнь в кошмар
On rigole tous de la mort, pourtant c'est déplacé
Смеёмся все над смертью, хоть это неуместно
Petit frelon grandit sans père, le frère est dépassé
Мелкий шершень рос без отца, братан не справляется
Cette vie tu la quittes ou tu la supportes si tu l'aimes
Эту жизнь либо бросай, либо терпи, если любишь
On rêve de Mayback et de Bentley, nos darons roule en Citroën
Мечтаем о Maybach и Bentley, а отцы ездят на Citroën
On en veut toujours plus je te jure sur la vie de moi
Хотим всегда больше, клянусь своей жизнью
On oublie que les petit détails font souvent les grandes victoires
Забываем, что мелочи часто творят большие победы
La jalousie ne connait pas la panne
Зависть не знает поломок
Effectivement les New-Yorkais rêve de Paris
Ведь правда - ньюйоркцы мечтают о Париже
Les Parisiens eux rêvent de Manhattan
Парижане же мечтают о Манхэттене
On finit bourré hôtel miteux Campanile
Кончаем пьяными в дырявом отеле Campanile
Mais t'inquiètes tu crèves pas seul la misère aime la compagnie
Не бойся - не умрёшь один, нищета любит компанию
Il t'a dit t'inquiètes ça roule, t'as fait confiance à ce connard Préfère crever sur un braco que de se contenter de ce qu'on a
Он сказал "всё чики-пуки", доверилась этому козлу. Лучше сдохнуть при налёте, чем довольствоваться малым
Si tu poucaves entonnoir on te lave la bouche à l'eau de javel
Если стучишь - воронкой вымоем рот хлоркой
L'homme est stupide, bête et méchant mais bon on fera avec
Человек глуп, туп и зол, но что поделать
Dieu nous a fait a son image c'est nous qui l'avons déformé
Бог создал нас по образу, это мы его исказили
Les seules choses qui arrêtent les balles ici sont les doubles vitrages
Единственное, что останавливает пули здесь - стеклопакеты
Aider la daronne on n'est pas chaud, un plavon on est déter'
Помочь маме - не горит, а на лажу - сразу в теме
On se rotte-ca on se descend, on s'aime on se déteste
Грызёмся, мочим друг друга, любим, ненавидим
Tu veux une phrase vrai? Même les PD font les big boss
Хочешь правды? Даже педики строят из себя боссов
On fait confiance, on se trahit, se rabiboche
Доверяем, предаём, миримся
Ton pote c'est pas ton frère, pour le conseil je te dis de rien
Твой кореш - не брат, для совета говорю - не верь
Le frère d'aujourd'hui n'est que l'ennemi de demain
Сегодняшний брат - завтрашний враг
On court à notre perte, quitte à finir à genoux
Мчимся к погибели, хоть на коленях окажемся
C'était l'histoire du Scorpion et de la Grenouille
Это была история Скорпиона и Лягушки






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.