Paroles et traduction Falco - Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live
The New Rich - Donauinsel Live
Wir
haben
alle
überlistet
We've
outsmarted
them
all
Haben
es
dieser
Welt
gezeigt
Shown
this
world
what
we're
about
Kennen
jedes
für
und
alles
wider
Know
every
pro
and
every
con
Unser
Appeal
ist
weltverzweigt
Our
appeal
is
worldwide,
no
doubt
Wir
brauchen
keine
Sprache
We
don't
need
any
language
Kennen
unsere
Welt
We
know
our
world
inside
out
Haben
eines
gemeinsam
We
have
one
thing
in
common
Wir
haben
Geld
und
We
have
money
and
clout
Deine
Gigolos
und
meine
Maitressen
Your
gigolos
and
my
mistresses
Haben
gemeinsam
keine
Interessen
Share
no
interests,
that's
a
mess
Wenn
du
sagst
ich
bin
dein
Stereotyp
If
you
say
I'm
your
stereotype
Mit
Haut
und
Haar
und
Car
With
skin
and
hair
and
a
fancy
car,
that's
hype
Ist
mir
klar,
wir
brauchen
keine
Worte,
ne
It's
clear,
we
need
no
words,
no
Wir
zahlen
uns
bar
We
pay
in
cash,
that's
the
law
Zwischen
Weltbild
und
Success
Between
worldview
and
success
Fahren
wir
einen
Zug,
den
Zeitgeistexpress
We
ride
a
train,
the
zeitgeist
express
Nach
Acapulco,
Monaco,
oder
Swiss
To
Acapulco,
Monaco,
or
Swiss
Wir,
die
neuen
Reichen
We,
the
new
rich
Les
nouveaux
riches
Les
nouveaux
riches,
we
kiss
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I,
I,
ey
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I,
I,
ey
Ich
kenne
meine
Partner,
deine
nicht
I
know
my
partners,
you
don't
know
yours
Die
Quintessenz
der
Sprache
ist
Gift
The
quintessence
of
language
is
like
toxic
spores
Es
gibt
bessere
und
es
gibt
mich
There
are
others,
and
then
there's
me
Du
liebst
das
Leben,
ich
liebe
dich
You
love
life,
I
love
you,
you
see
Ein
Überflieger
wär'
ich
gerne
I'd
like
to
be
a
high-flyer
Ein
Reisender
der
Zeit
A
traveler
through
time's
great
span
Und
wann
immer
du
gehen
möchtest
And
whenever
you
want
to
leave
this
land
Komm',
ich
bin
bereit
Come,
I'm
ready,
hand
in
hand
Der
Argonaut
im
Kosmokrator
kennt
Horizonte
nicht
The
Argonaut
in
the
Cosmocrator
knows
no
bounds
Er
fliegt
und
fliegt,
er
fliegt
ins
weiße
Licht
He
flies
and
flies,
into
the
white
light
he's
found
Nicht
nach
de
Janeiro,
und
nicht
nach
Nice
Not
to
Rio,
and
not
to
Nice
Nicht
als
armer
Reicher,
ne,
als
nouveaux
riche
Not
as
a
poor
rich
man,
no,
as
a
nouveau
riche,
that's
the
spice
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I,
I,
ey
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I,
I,
ey
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Sell
your
soul!
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Hoelzel, Robert J Bolland, Ferdinand D Bolland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.