Falco - Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falco - Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live




Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live
The New Rich - Donauinsel Live
Wir haben alle überlistet
We've outsmarted them all
Haben es dieser Welt gezeigt
Shown this world what we're about
Kennen jedes für und alles wider
Know every pro and every con
Unser Appeal ist weltverzweigt
Our appeal is worldwide, no doubt
Wir brauchen keine Sprache
We don't need any language
Kennen unsere Welt
We know our world inside out
Haben eines gemeinsam
We have one thing in common
Wir haben Geld und
We have money and clout
Deine Gigolos und meine Maitressen
Your gigolos and my mistresses
Haben gemeinsam keine Interessen
Share no interests, that's a mess
Wenn du sagst ich bin dein Stereotyp
If you say I'm your stereotype
Mit Haut und Haar und Car
With skin and hair and a fancy car, that's hype
Ist mir klar, wir brauchen keine Worte, ne
It's clear, we need no words, no
Wir zahlen uns bar
We pay in cash, that's the law
Zwischen Weltbild und Success
Between worldview and success
Fahren wir einen Zug, den Zeitgeistexpress
We ride a train, the zeitgeist express
Nach Acapulco, Monaco, oder Swiss
To Acapulco, Monaco, or Swiss
Wir, die neuen Reichen
We, the new rich
Les nouveaux riches
Les nouveaux riches, we kiss
Oh, oh, oh, are you one of the nouveaux riches? Oh oh oh
Oh, oh, oh, are you one of the nouveaux riches? Oh oh oh
Oh, oh, oh, making money is all you preach, oh oh oh
Oh, oh, oh, making money is all you preach, oh oh oh
Oh, oh, oh, take a look at the nouveaux riches
Oh, oh, oh, take a look at the nouveaux riches
Oh oh oh, oh oh oh, I, I, I, ey
Oh oh oh, oh oh oh, I, I, I, ey
Ich kenne meine Partner, deine nicht
I know my partners, you don't know yours
Die Quintessenz der Sprache ist Gift
The quintessence of language is like toxic spores
Es gibt bessere und es gibt mich
There are others, and then there's me
Du liebst das Leben, ich liebe dich
You love life, I love you, you see
Ein Überflieger wär' ich gerne
I'd like to be a high-flyer
Ein Reisender der Zeit
A traveler through time's great span
Und wann immer du gehen möchtest
And whenever you want to leave this land
Komm', ich bin bereit
Come, I'm ready, hand in hand
Der Argonaut im Kosmokrator kennt Horizonte nicht
The Argonaut in the Cosmocrator knows no bounds
Er fliegt und fliegt, er fliegt ins weiße Licht
He flies and flies, into the white light he's found
Nicht nach de Janeiro, und nicht nach Nice
Not to Rio, and not to Nice
Nicht als armer Reicher, ne, als nouveaux riche
Not as a poor rich man, no, as a nouveau riche, that's the spice
Oh, oh, oh, are you one of the nouveaux riches? Oh oh oh
Oh, oh, oh, are you one of the nouveaux riches? Oh oh oh
Oh, oh, oh, making money is all you preach, oh oh oh
Oh, oh, oh, making money is all you preach, oh oh oh
Oh, oh, oh, take a look at the nouveaux riches
Oh, oh, oh, take a look at the nouveaux riches
Oh oh oh, oh oh oh, I, I, I, ey
Oh oh oh, oh oh oh, I, I, I, ey
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when there's no one there?
Where do you go when there's no one there?
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when there's no one there?
Where do you go when there's no one there?
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when there's no one there?
Where do you go when there's no one there?
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when the money's gone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when you're all alone?
Where do you go when there's no one there?
Where do you go when there's no one there?
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Sell your soul!
Oh, oh, oh, are you one of the nouveaux riches? Oh oh oh
Oh, oh, oh, are you one of the nouveaux riches? Oh oh oh
Oh, oh, oh, making money is all you preach, oh oh oh
Oh, oh, oh, making money is all you preach, oh oh oh
Oh, oh, oh, take a look at the nouveaux riches
Oh, oh, oh, take a look at the nouveaux riches
Oh oh oh, oh oh oh, I, I
Oh oh oh, oh oh oh, I, I





Writer(s): Johann Hoelzel, Robert J Bolland, Ferdinand D Bolland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.