Paroles et traduction Falco - Männer des Westens - T. Börger Version 2007
Männer des Westens - T. Börger Version 2007
Men of the West - T. Börger Version 2007
The
rock
is
on
Скала
на
месте
Es
ist
Tatbestand,
daß
dieses
Abendland
die
Geschichte
immer
hat
bestimmt
Это
факт,
что
этот
Запад
всегда
определял
историю
Es
ist
angesagt
und
immer
mehr
gefragt,
wer
die
Männer
dieses
Westens
sind
Спрос
растет,
и
все
хотят
знать,
кто
такие
мужчины
этого
Запада
Daß
die
guten
Kräfte
dieser
Welt
sich
sammeln,
jener
der
daran
noch
glaubt
der
irrt
Что
добрые
силы
этого
мира
сплотятся,
тот,
кто
в
это
еще
верит,
ошибается
Ich
habe
nachgedacht,
die
Nacht
damit
verbracht
Я
думал
об
этом
всю
ночь
It's
gettin'
more
and
more,
it's
gettin'
weird
Это
становится
все
хуже
и
хуже,
это
становится
странным
It's
a
holy
land,
got
tomorrow
land
Это
и
есть
земля
обетованная,
земля
будущего
You
got
a
madhouse
land,
you
got
any,
any,
any
kind
of
land
У
тебя
есть
страна
безумия,
у
тебя
любая,
любая,
любая
страна
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие
Männer
des
Westens
sind
so,
sind
so,
sind
so
intercool
Мужчины
Запада
такие,
такие,
такие
крутые
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие
Männer
des
Westens
sind
so,
sind
so,
sind
so
restlos
intercool
Мужчины
Запада
такие,
такие,
такие
совсем
крутые
Rock
on
Neo
Rockers
- Rock
on
Вперед,
Нео-Рокеры
- вперед
Come
on
rock
it,
do
it
Давай,
включи
рок,
сделай
это
Rock
on
Neo
Rockers
- Rock
on
Вперед,
Нео-Рокеры
- вперед
You
got
Rockefeller,
got
Kennedy
У
тебя
есть
Рокфеллер,
у
тебя
есть
Кеннеди
You
got
James
Bond,
gotta
Muhammad
Ali
У
тебя
есть
Джеймс
Бонд,
у
тебя
есть
Мухаммед
Али
You
got
Frank
Sinatra,
got
Classsic
Coke
У
тебя
есть
Фрэнк
Синатра,
у
тебя
есть
классический
кокс
Andy
Warhol,
you
got
any
kind
of
dope
Энди
Уорхол,
у
тебя
есть
любой
допинг
You
got
Oppenheimer
and
you
got
John
Wayne
У
тебя
есть
Оппенгеймер,
и
у
тебя
есть
Джон
Уэйн
Mac
Ronald's
Circus
drivin'
us
insane
Цирк
Мак
Рональдса
сводит
нас
с
ума
You
got
Bob
Beamon,
got
the
jumpin'
Jack
Flash
У
тебя
есть
Боб
Бимон,
у
тебя
есть
прыгающий
Джек
Флэш
Beverly
Cops,
they
got
a
brandnew
crash
Полицейские
из
Беверли-Хиллз,
у
них
новая
катастрофа
It's
a
holy
land
...
Это
и
есть
земля
обетованная
...
Männer
des
Westens
...
Мужчины
Запада
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bolland Ferdinand D, Bolland Robert J, Falco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.