Falco feat. Dietz - Die Königin von Eschnapur (Königin von Eschnapur) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falco feat. Dietz - Die Königin von Eschnapur (Königin von Eschnapur)




Die Königin von Eschnapur (Königin von Eschnapur)
Королева Эшнапура (Königin von Eschnapur)
So, ich bin der lebenslang gewählte President
Итак, я пожизненно избранный президент
Im Club der Söhne edler Sinn, ah
В клубе сыновей благородных помыслов, ах
Wir haben unsere Ideale,
У нас есть свои идеалы,
Doch vorwiegend hatten wir das Spiel,
Но в основном у нас были игра,
Die Weiber und den Gin.
Бабы и джин.
Wir fliegen hin und wir fliegen her,
Мы летаем туда и мы летаем сюда,
Wir haben wirklich regen Flugverkehr
У нас действительно оживленное воздушное движение
Und wer sich morgen noch daran erinnert,
И кто завтра еще об этом вспомнит,
Der war nie dabei.
Тот никогда не был с нами.
Nur wir sagen's immer laut,
Только мы говорим это всегда вслух,
Doch es ist wirklich nichts vorbei.
Но на самом деле ничего не кончено.
Denn wir Männer sind die Selben
Ведь мы, мужчины, всё те же
Und Ihr Frauen, Frauen, Frauen,
А вы, женщины, женщины, женщины,
Ihr seid es auch -
Вы тоже -
Nur unsere Zeichen sind verändert,
Только наши знаки изменились,
Und Eure Titel sindes auch,
И ваши титулы тоже,
Zum Beispiel Deiner
Например, твой
Für mich bist du
Для меня ты
Du bist die Königin von Eschnapur
Ты - королева Эшнапура
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr - yeah yeah
И ты носишь в основном только наручные часы - yeah yeah
Du bist die Kaiserin von Kasachstan
Ты - императрица Казахстана
Du behältst zumeist nur die Krone an - yeah yeah
Ты носишь в основном только корону - yeah yeah
Montags sind die meisten wild und jung gewesen
По понедельникам большинство были дикими и молодыми
Bis Donnerstag man dem Sturm erlag
К четвергу мы поддавались буре
Den Rest der Woche brauchten wir, um zu genesen
Остаток недели мы нуждались в отдыхе
Am Tag des Herrn man wieder sich zum Weib begab.
В день Господень мы снова обращались к женщине.
Meinerseits, so möcht ich's damit halten
Со своей стороны, я хотел бы на этом остановиться
Mir undverständlich sind die weisen Alten,
Мне непонятны мудрые старцы,
Die den Sturm zu gern verwechseln mit Anarchie.
Которые слишком любят путать бурю с анархией.
Wenn das so wäre, würde ich es wagen,
Если бы это было так, я бы рискнул
Dem Turm der Weisheit zu entsagen
Отречься от башни мудрости
Und unseren Tod schon heute zu beklagen
И оплакивать нашу смерть уже сегодня
Lebend begraben werden sie uns nie.
Заживо похоронить нас им не удастся.
Du bist die Königin von Eschnapur
Ты - королева Эшнапура
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr - yeah yeah
И ты носишь в основном только наручные часы - yeah yeah
Du bist das Fürstenkind von Caracas
Ты - княжна из Каракаса
Kommst du an den Strand, werden die Fische nass - yeah yeah
Приходишь на пляж, рыбы становятся мокрыми - yeah yeah
Uh, was überbleibt, ist original-al-al
Ух, то, что остается, - оригинал-ал-ал
Uh, was von uns überbleibt, ist alles original-al-al
Ух, то, что остается от нас, - всё оригинал-ал-ал
Du bist die Königin von Eschnapur
Ты - королева Эшнапура
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr - yeah yeah
И ты носишь в основном только наручные часы - yeah yeah
Du bist das Fürstenkind von Caracas
Ты - княжна из Каракаса
Kommst du an den Strand, werden die Fische nass - yeah yeah
Приходишь на пляж, рыбы становятся мокрыми - yeah yeah
Uh, was ihr jetzt hört, ist original-al-al
Ух, то, что вы сейчас слышите, - оригинал-ал-ал
Uh, was von uns überbleibt, ist original-al-al
Ух, то, что остается от нас, - оригинал-ал-ал
Uh, letzlich bin ich mein Original
Ух, в конечном счете, я - мой оригинал





Writer(s): THOMAS ALEXANDER LANG, JOHANN HOELZEL, THOMAS RABITSCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.