Falco - America (The City of Grinzing version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falco - America (The City of Grinzing version)




America (The City of Grinzing version)
America (The City of Grinzing version)
Die Story is jene,
The story is that,
Das weiß doch Jedermann
Everyone knows that
Das liegt doch auf der Hand
That's obvious
Es war mit Bock und Roll Musik
It was with Bock and roll music
Nicht immer leicht in diesem Land
Not always easy in this country
Was in mir sitzt ist weiß gespritzt
What is sitting in me is sprayed white
(Weinschorle, Gespritzter)
(Wine spritzer, Spritzter)
Das ist mir völlig klar,
This is completely clear to me,
Obgleich ich Whiskey zech
Although I drink whiskey
Seitdem in USA ich war
Since then I have been in the USA
Dort hört man "Falco You Are Wonderful"
There you can hear "Falco You Are Wonderful"
Ich hab es langsam satt
I'm getting tired of it
Wenn ihr meine records
If you like my records
Trotzdem kaufen würdet,
Would still buy,
Würde es mich nicht stören
Wouldn't it bother me
Das typische an mir
The typical thing about me
Ich bin untypisch ganz und gar
I am completely and completely atypical
Einmal hoch und einmal tief
Once high and once low
Einmal ausgeflippt, dann wieder straight
Once freaked out, then straight again
Ihr werdet mich nehmen müssen wie ich bin
You will have to take me as I am
Ich sag es lieber gleich
I'd rather say it right away
Zeigt mir den nächsten schlanken Fuß
Show me the next slender foot
Und ich bin voll dabei
And I'm fully involved
America wenn ihr mir glauben würdet
America if you would believe me
Wie man euch vermissen kann
How to miss you
Im "Spiegel" stand es: Wien ist "in"
In the "Spiegel" it was written: Vienna is "in"
Und wenn der es nicht weiß wer dann?
And if he doesn't know, then who does?
Auch wenn Mr. Smith ′ne Glatze hat
Even if Mr. Smith has a bald head
Wir verkaufen ihm 'nen Kamm
We'll sell him a comb
Der Herr war dick
The Lord was fat
Das Girl war slick
The girl was slick
So denn er lallend fragt
So because he always asks
"What′s your name?"
"What's your name?"
I' nehm' zweitausend "Öschis"
I'll take' two thousand "Öschis"
Keusch der Madel sagt
The chaste Madel says
Ihr werdet uns nehmen müssen wie wir sind
You will have to take us as we are
Wir sagen es lieber gleich
We'd rather say it right away
Zeigt uns den nächsten Präsidenten
Show us the next president
Und wir sind voll dabei
And we are fully involved
Oder auch nicht
Or not
Dialog zwischen einen Touristen und
Dialogue between a tourist and
Einem Würstchenhändler.
A sausage dealer.
Tourist: "I would like to have
Tourist: "I would like to have
That wonderful Wiener Schnitzel"
That wonderful Wiener Schnitzel"
Würstchenhändler: (Sich an seine Frau wendend)
Sausage dealer: (Turning to his wife)
"Gib ihm doch mal 100 g Wurst im Brötchen"
"Give him 100 g of sausage in a bun"
Tourist: (schmatzend zu beiden)
Tourist: (smacking to both)
"Yeah, that′s really great"
"Yeah, that's really great"
Würstchenhändler: (sich seiner Sache sicher)
Sausage dealer: (sure of his business)
"Aber das ist doch klar,
"But that's clear,
Der Herr, das macht hundert,
The Lord, that makes a hundred,
Nein nicht Dollars sondern Schilling (Öschis),
No not dollars but shillings (Öschis),
Wir wollen es ja nicht übertreiben.
We don't want to overdo it.
America...
America...
La la la
La la la
La la
La la
La la
La la
Oiso, die G′schicht is a jene, des waß a jeder, weu des liegt doch auf der Hand
Oiso, the G' layer is the one that everyone knows, because it's obvious
Es war mit Bock und Roll-Musik net immer leicht in diesem Land
It was always easy with Bock and roll music net in this country
Was in mir sitzt ist weiß gespritzt, des is ma völlig kloar,
What's sitting inside of me is sprayed white, that's ma completely toilet,
Obgleich ich Whisky tschechern tua seitdem in USA ich woar.
Although I have been making whiskey czechs since then in USA I have been woar.
Dort sagen's "Falco you are wonderful", kumm habt′s mi langsam gern
There they say it's "Falco you are wonderful", cumm i'm starting to like it
Wenns meine Records trotzdem kaufen tätads, tät' des mi net stör′n
If my records still buy tattoos, the mi net would bother
Das Typische an mir, i bin untypisch, ganz und goar
The typical thing about me, I am atypical, whole and goar
Amoi hoch und amoi tiaf, amoi g'spritzt, dann wieder kloar
Amoi hoch and amoi tiaf, amoi g' squirts, then toilet again
Ihr werd′s mi nehmen müssen, wia i bin, i sag's euch lieba glei
You'll have to take it with me, wia i am, i'll tell you dear glei
Zeigts ma den nächsten schlanken Fuaß, dann bin vielleicht live dabei
If ma shows the next slim foot, then maybe I'll be there live
America, wenns ihr ma glaubads, wia ma euch vermissen kann
America, if you believe me, how can I miss you
America, wenns ihr ma glaubads, wia ma euch vermissen kann
America, if you believe me, how can I miss you
Spiel auf Reagan, come on - lalala
Play on Reagan, come on - lalala
Der "Spiegel" sagte: Wien is vurn, wenns der net waß', wer dann
The "Spiegel" said: Vienna is vurn, if the net wass', who then
Wenn der Mr. Smith a Glotz′n hat, verkauf′ ma eam an Kamm
If the Mr. Smith has a Glotz'n, sell' ma eam to Kamm
Der Herr war dick, das Madl slick, sodenn er lallend fragt:
The gentleman was fat, the Girl slick, so he asks:
"What's your name?", "I nehm′ zwatausend", keisch des Dirndl sagt
"What's your name?", "I'll take' zwatausend", keisch des Dirndl says
Ihr werds uns nehman müssen, wia ma san, mia sag'ns euch lieba glei
You'll have to take us, wia ma san, mia tell'ns to you dear glei
Zeigts uns den nächsten Präsidenten und mia san live dabei - oder auch net
Show us the next president and mia san live - or net
America, ...
America, ...
I order to have that wonderful Wiener Schnitzel
I order to have that wonderful Wiener Schnitzel
Geh gib eam zehn Deka Polnische in a Wachauer
Go give eam ten Deka Polish in a Wachauer
Yeah, that′s really great
Yeah, that's really great
Waß' i eh, des mocht Hundert. Nana, Schilling, net Dollar - übertreiben woll′n ma's net
Waß' i eh, des mocht Hundert. Nana, Schilling, net Dollar - übertreiben woll′n ma's net
America ... La la la - la la - la la
America ... La la la - la la - la la





Writer(s): Claydes Smith, George Melvin Brown, Dennis Thomas, Mya Cousins, Robert Earl Bell, Khalis Bayyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.