Paroles et traduction Falco - Auf der Flucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
say
What
you
say
Neunzehnhundertsechzig
sieben
Nineteen
sixty
seven
Erster
Eindruck:
Grüne
Minna
First
impression:
paddy
wagon
Straßensperre
gegen
Spinner
Road
block
against
weirdos
Habt
Ihr
Bock
auf
′ne
Tracht
Prügel?
Are
you
up
for
a
beating?
Wir
bedienen
Euch
nicht
übel,
aha
We'll
treat
you
real
bad,
aha
Ecke
Joachimsthaler,
Ku'damm
Corner
of
Joachimsthaler,
Ku'damm
Wer
das
Gas
als
letzter
riecht
Whoever
smells
the
gas
last
Hat
als
erster
den
Prozess
Will
be
the
first
to
go
to
trial
Ganz
Berlin
ist
eine
Wolke
All
of
Berlin
is
a
cloud
Und
man
sieht
sich
wieder′mal
And
you
see
each
other
again
Auf
der
Flucht
On
the
run
(Auf
der
Flucht)
(On
the
run)
Zürich,
Limmatquai
Zurich,
Limmatquai
Neunzehnhundertachtzig
zwei
Nineteen
eighty
two
Alles
ist
in
Ordnung
Everything's
in
order
Nichts
an
Platz
Nothing
in
place
Ein
Ende
hat's
mit
dem
Rabatz
It's
over
with
the
racket
Gewonnen
hat
die
Steuer
Taxes
have
won
Und
am
Seeufer
kein
Feuer,
aha
And
no
fire
on
the
lakeside,
aha
Das
Fazit
aus
fünfzehn
Jahren
Fifteen
years
in
retrospect
Die
Kontrolle
zu
bewahren
To
keep
control
Edle
Werte
zu
genießen
To
enjoy
noble
values
Sieht
man
wohin
Gelder
fließen
If
you
see
where
money
flows
Schmeißt
die
Rock-Rabauken
raus
Throw
out
the
rock
rabble
Und
renoviert
das
Opernhaus,
aha
And
renovate
the
opera
house,
aha
Was
die
Ordnung
anbelangt
As
far
as
order
is
concerned
Hat
sich
alles,
Gott
sei
Dank
Everything,
thank
God
Fast
wie
ganz
von
Selbst
ergeben
Has
almost
come
to
pass
by
itself
Denn
die
starke
Hand
siegt
eben
Because
the
strong
hand
wins
Hält
die
Märchenwelt
beisammen
Keeps
the
fairy
tale
world
together
Und
die
Räuber
sind
gefangen,
aha
And
the
robbers
are
caught,
aha
Und
für
die
Zukunft
sei
gesagt
And
for
the
future
be
it
said
Sicher
kommt'
mal
wer
und
fragt
Surely
someone
will
come
and
ask
Was
die
Jungwähler
so
denken
What
young
voters
are
thinking
Über
Kräfte,
die
sie
lenken
About
the
powers
that
steer
them
Schwere
Wolken,
Donnerschlag
Heavy
clouds,
thunderclap
Und
wer
sieht
sich
da
jetzt
And
who
sees
each
other
again
Auf
der
Flucht
On
the
run
(Auf
der
Flucht)
(On
the
run)
(Auf
der
Flucht)
(On
the
run)
(Auf
der
Flucht)
(On
the
run)
(Auf
der
Flucht)
(On
the
run)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Ponger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.