Falco - Auf der Flucht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falco - Auf der Flucht




Auf der Flucht
On the Run
Say what?
Say what?
What you say
What you say
Westberlin
West Berlin
Neunzehnhundertsechzig sieben
Nineteen sixty seven
Erster Eindruck: Grüne Minna
First impression: paddy wagon
Straßensperre gegen Spinner
Road block against weirdos
Habt Ihr Bock auf ′ne Tracht Prügel?
Are you up for a beating?
Wir bedienen Euch nicht übel, aha
We'll treat you real bad, aha
Ecke Joachimsthaler, Ku'damm
Corner of Joachimsthaler, Ku'damm
Ein Exzess
An excess
Wer das Gas als letzter riecht
Whoever smells the gas last
Hat als erster den Prozess
Will be the first to go to trial
Ganz Berlin ist eine Wolke
All of Berlin is a cloud
Und man sieht sich wieder′mal
And you see each other again
Auf der Flucht
On the run
Aus, aha
Out, aha
Aus
Out
Ahh, aus
Ahh, out
Aus, doch
Out, yet
(Auf der Flucht)
(On the run)
Zürich, Limmatquai
Zurich, Limmatquai
Neunzehnhundertachtzig zwei
Nineteen eighty two
Alles ist in Ordnung
Everything's in order
Nichts an Platz
Nothing in place
Ein Ende hat's mit dem Rabatz
It's over with the racket
Gewonnen hat die Steuer
Taxes have won
Und am Seeufer kein Feuer, aha
And no fire on the lakeside, aha
Das Fazit aus fünfzehn Jahren
Fifteen years in retrospect
Die Kontrolle zu bewahren
To keep control
Edle Werte zu genießen
To enjoy noble values
Sieht man wohin Gelder fließen
If you see where money flows
Schmeißt die Rock-Rabauken raus
Throw out the rock rabble
Und renoviert das Opernhaus, aha
And renovate the opera house, aha
Was die Ordnung anbelangt
As far as order is concerned
Hat sich alles, Gott sei Dank
Everything, thank God
Fast wie ganz von Selbst ergeben
Has almost come to pass by itself
Denn die starke Hand siegt eben
Because the strong hand wins
Hält die Märchenwelt beisammen
Keeps the fairy tale world together
Und die Räuber sind gefangen, aha
And the robbers are caught, aha
Und für die Zukunft sei gesagt
And for the future be it said
Sicher kommt' mal wer und fragt
Surely someone will come and ask
Was die Jungwähler so denken
What young voters are thinking
Über Kräfte, die sie lenken
About the powers that steer them
Schwere Wolken, Donnerschlag
Heavy clouds, thunderclap
Und wer sieht sich da jetzt
And who sees each other again
Auf der Flucht
On the run
(Auf der Flucht)
(On the run)
(Auf der Flucht)
(On the run)
(Auf der Flucht)
(On the run)
(Auf der Flucht)
(On the run)





Writer(s): Robert Ponger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.