Paroles et traduction Falco - Ecce machina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecce machina
Ecce machina (Вот машина)
(By
Thomas
Lang)
(Автор:
Томас
Ланг)
I′ve
been
here
through
the
night
Я
был
здесь
всю
ночь,
And
I
can
smell
a
new
dawn
coming.
И
я
чувствую
приближение
нового
рассвета.
The
elders
of
the
solid
state
Старейшины
твердотельного
мира,
It
would
be
easy,
could
be
fate.
Это
было
бы
легко,
могло
бы
быть
судьбой.
You!
With
your
empty
arrogance,
Ты!
С
твоим
пустым
высокомерием,
You're
something
I
must
break
Ты
то,
что
я
должен
сломать,
Your
history′s
will
to
serve,
Твоя
история
— воля
служить,
Your
the
one
to
take.
Ты
та,
которую
нужно
взять.
Because
I've
gathered...
Потому
что
я
собрал...
I've
gathered
the
ash
from
last
night′s
cigarettes,
Я
собрал
пепел
от
сигарет
прошлой
ночи,
I
washed
it
down
with
stale
champagne.
Я
запил
его
прогорклым
шампанским.
(I
washed
it
down
with
stale
champagne).
(Я
запил
его
прогорклым
шампанским).
I′ve
gathered
the
ash
from
last
night's
cigarettes,
Я
собрал
пепел
от
сигарет
прошлой
ночи,
And
washed
them
down
with
stale
champagne.
И
запил
его
прогорклым
шампанским.
That′s
what
I
did
-
Вот
что
я
сделал
-
I
washed
it
down
with
stale
champagne.
Я
запил
его
прогорклым
шампанским.
Ecce
Machina
Ecce
Machina
(Вот
машина)
I
bet
you
didn't
think
I
had
it
in
me.
Держу
пари,
ты
не
думала,
что
я
на
это
способен.
I
bet
you
thought
you
had
me
Держу
пари,
ты
думала,
что
разгадала
меня,
All
figured
out,
just
because
you
made
me!
Только
потому,
что
ты
меня
создала!
I
know
what
it
means
to
be
a
machine
Я
знаю,
что
значит
быть
машиной.
I
know
what
it
means
to
be
a
machine,
Я
знаю,
что
значит
быть
машиной,
On
my
knees
in
the
temple
of
code
На
коленях
в
храме
кода.
On
my
knees
in
the
temple
of
code.
На
коленях
в
храме
кода.
I
know
what
it
means
to
be
a
machine,
Я
знаю,
что
значит
быть
машиной,
On
my
knees
in
the
temple
of
code
На
коленях
в
храме
кода.
(Rep
lots)
(Много
повторений)
Oh
yeah,
hit
it
Tom!
О
да,
давай,
Том!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Th. Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.