Falco - Kamikaze Cappa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falco - Kamikaze Cappa




Going with Company "E" to the first wave
Идем с компанией "Е" в первую волну.
I moved to get a close up
Я двинулся, чтобы сделать крупный план.
The first soldier of the opposite party stopped midway
Первый солдат противоположной стороны остановился на полпути.
And cried.
И заплакала.
Are these the shots you′re waiting for?
Это те выстрелы, которых ты ждешь?
The shots of blood and pain are the ones you're
Кровь и боль-вот чего ты
Waiting for
Ждешь.
The U.S. Medal of Freedom will never bring back life to the
Медаль Свободы США никогда не вернет жизнь
Death I′ve seen
Я видел смерть.
The goal of my life
Цель моей жизни.
I would like to be an unemployed war reporter
Я хотел бы стать безработным военным репортером.
Pablo Picasso
Пабло Пикассо
Francois Gilot
Франсуа Жило
Hemingway
Хемингуэй
Hitchcock
Хичкок
Ingrid Bergman
Ингрид Бергман
Henri Matisse
Анри Матисс
They all knew I'm a gambler, corresponding with death
Все они знали, что я игрок, связанный со смертью.
They know that life is white light, slightly out of focus
Они знают, что жизнь-это белый свет, слегка не в фокусе.
Kamikaze Cappa always on the road
Камикадзе Каппа всегда в пути
Kamikaze Cappa ein Bild für den Tod
Камикадзе Каппа Эйн билд для Ден Тод
Kamikaze Cappa at the speed of life
Камикадзе Каппа на скорости жизни
Kamikaze Driver
Водитель-Камикадзе
You're the sunset diver
Ты-ныряльщик с заката.
You′re the sunset diver
Ты-ныряльщик с заката.
Walking with a column of French soldiers
Идет с колонной французских солдат.
In Thai Ping, Indochina
В Тайском Пинге, Индокитае
May 25, 1954 at 2: 55 PM, Robert Cappa, born as Ernest Andre
25 мая 1954 года в 2: 55 вечера родился Роберт Каппа под именем Эрнест Андре.
Friedmann 1913 in Hungary, stepped on a mine
Фридман в 1913 году в Венгрии наступил на мину.
The Vietnamese Lieutenant said "Le photograph est mort"
Вьетнамский лейтенант сказал: "Le photograph est mort".





Writer(s): Robert Bolland, Ferdinand Bolland, Johann Hoelzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.