Falco - Krise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falco - Krise




Krise
Кризис
Pass auf:
Слушай:
Krise wie, Krise was? A Krise
Кризис какой, кризис что? А кризис
Krise wie, Krise was? A Krise
Кризис какой, кризис что? А кризис
Immer tiefer, immer tiefer,
Всё глубже, всё глубже,
Immer tiefer in die Krise
Всё глубже в кризис
- Krise wie, Krise was -
- Кризис какой, кризис что -
Immer tiefer, immer tiefer,
Всё глубже, всё глубже,
Immer tiefer in die Krise
Всё глубже в кризис
Immer tiefer, bis zur Unterlippe
Всё глубже, до самой нижней губы
Crisis is a killer,
Кризис убийца,
You know Krise is a Killer
Ты знаешь, кризис убийца
I′m not sure, is there a cure,
Я не уверен, есть ли лекарство,
I'm not sure, is there a crisis
Я не уверен, есть ли кризис
Crisis? What crisis?
Кризис? Какой кризис?
If you look back on a crisis
Если ты оглянешься на кризис
(Krise wie)
(Кризис какой)
From the ending to the start
С конца до начала
(Krise was)
(Кризис что)
You′ll always find the reason
Ты всегда найдешь причину
Is a crisis of the heart (Krise)
Это кризис сердца (Кризис)
If you look back on a crisis
Если ты оглянешься на кризис
(Krise wie)
(Кризис какой)
From the ending to the start
С конца до начала
(Krise was)
(Кризис что)
You'll always find the reason
Ты всегда найдешь причину
Is a crisis of the heart (Krise)
Это кризис сердца (Кризис)
Meckie Messer hat ein Messer
У Мэкки-Ножа есть нож
Und das trägt er im Gesicht.
И он носит его на лице.
Er sagt:
Он говорит:
"Her legs have been so spreadable,
"Её ноги были так широко расставлены,
It simply was incredible
Это было просто невероятно
The stuff was quite alright, but
Всё было в порядке, но
The action was forgettable."
Само действо было незабываемым."
Ist es die Brise, diese miese
Это бриз, этот мерзкий
Die die Stadt treibt in die Krise
Который гонит город в кризис
Oder ist es bloß das Fehlen einer
Или это просто отсутствие ещё одной
Weiteren verwaltungsamtlichen
Административно-управленческой
Expertise (Expertise wie,
Экспертизы (Экспертиза какая,
Expertise was, Expertise wie)
Экспертиза что, Экспертиза какая)
If you look back on a crisis
Если ты оглянешься на кризис
(Krise wie)
(Кризис какой)
From the ending to the start
С конца до начала
(Krise was)
(Кризис что)
You'll always find the reason
Ты всегда найдешь причину
Is a crisis of the heart (Krise)
Это кризис сердца (Кризис)
If you look back on a crisis
Если ты оглянешься на кризис
(Krise wie)
(Кризис какой)
From the ending to the start
С конца до начала
(Krise was)
(Кризис что)
You′ll always find the reason
Ты всегда найдешь причину
Is a crisis of the heart (Krise)
Это кризис сердца (Кризис)
What crisis? Crisis, what crisis?
Какой кризис? Кризис, какой кризис?
What crisis?
Какой кризис?
- Crisis of the heart
- Кризис сердца
Die Stadt tankt diese Krise
Город заливает этот кризис
Immer tiefer in den Tank
Всё глубже в бак
(Krise wie, Krise was)
(Кризис какой, кризис что)
Und vom Gestank in diesem Tank wird
И от вони в этом баке
Noch die Sicherheitsbehörde krank
Даже служба безопасности заболеет
Krank?
Заболеет?
If you look back...
Если ты оглянешься...
If you look back...
Если ты оглянешься...
Crisis of the heart...
Кризис сердца...
Crisis of the heart...
Кризис сердца...
If you look back...
Если ты оглянешься...





Writer(s): Hoelzel Johann, Lang Thomas Alexander, Rabitsch Thomas, Higazi Riem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.