Paroles et traduction Falco - Titanic (Donauinsel Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieht
man
um
sich,
was
passiert,
Посмотрите
вокруг,
что
происходит,
Wohin
es
geht
oder
auch
nicht,
Куда
он
идет
или
не
идет,
Hilft
nur
eines
Помогает
только
одно
Schampus
Kaviar,
Noblesse
im
Gesicht.
Бисерные
икра,
знать
в
лицо.
Let′s
deca-dance
in
jedem
Fall
Let's
deca-dance
в
любом
случае
Die
Smokingträger
überall
-
Носители
смокинга
повсюду
-
Denn
nobel
geht
die
Welt
zugrund'
Потому
что
классно
идет
по
миру'
Ob
dieser
oder
jener
Stund.
То
ли
тот,
то
ли
другой
час.
Morbidity
for
you
and
me...
Morbidity
for
you
and
me...
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
погружается
в
панику
Ganz
allanig
Совсем
allanig
Mit
all
den
Millionen
cash
Со
всеми
миллионами
наличных
Und
all
der
teuren
Wäsch′
И
все
это
дорогое
белье'
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
погружается
в
панику
Ganz
allanig
Совсем
allanig
Denn
wer
sich
retten
tut
Потому
что
тот,
кто
спасает
себя,
Der
hat
zum
Untergang
kan
Mut
У
него
есть
мужество
для
гибели
Кана
Decadence
for
you
and
me,
decadence...
Decadence
for
you
and
me,
decadence...
In
jedem
Fall
entscheid'
ich
mich,
В
любом
случае,
я
решаю,
Egal,
ob
nobel
oder
nicht,
Независимо
от
того,
классно
это
или
нет,
Besser
neureich
sein
als
nie
reich
sein
Лучше
быть
новым
богатым,
чем
никогда
не
быть
богатым
Und
in
Gesellschaft
nicht
allein.
И
в
компании
не
один.
Let's
decadence
at
all
events,
Let's
decadence
at
all
events,
Im
Walzerschritt
zum
letzen
Tritt,
В
шаге
вальса
к
последнему
шагает,
Denn
wer
den
Walzer
richtig
tritt,
Потому
что
тот,
кто
правильно
исполняет
вальс,
Der
is
auch
für
den
Abgang
fit.
Он
тоже
подходит
для
ухода.
Morbidity
for
you
and
me...
Morbidity
for
you
and
me...
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
погружается
в
панику
Ganz
allanig
Совсем
allanig
Mit
all
den
Millionen
cash
Со
всеми
миллионами
наличных
Und
all
der
teuren
Wäsch′
И
все
это
дорогое
белье'
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
погружается
в
панику
Ganz
allanig
Совсем
allanig
Denn
wer
sich
retten
tut
Потому
что
тот,
кто
спасает
себя,
Der
hat
zum
Untergang
kan
Mut
У
него
есть
мужество
для
гибели
Кана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert J Bolland, Ferdinand D Bolland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.