Paroles et traduction Falco - Verdammt wir leben noch (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt wir leben noch (Remix)
Черт возьми, мы все еще живы (Remix)
Was
ist
er
denn
Что
он
такой?
Was
hat
er
denn
Что
у
него
есть?
Was
kann
er
denn
Что
он
может?
Was
red't
er
denn
Что
он
говорит?
Wer
glaubt
er,
dass
er
is
Кем
он
себя
возомнил?
Was
ist
er
denn
Что
он
такой?
Was
hat
er
denn
Что
у
него
есть?
Was
kann
er
denn
Что
он
может?
Was
red't
er
denn
Что
он
говорит?
Wer
glaubt
er,
dass
er
is
Кем
он
себя
возомнил?
Weniger
hat
sich
verändert,
Мало
что
изменилось,
Denn
so
still
steht
die
Zeit
Ведь
время
стоит
на
месте
-Auf
a
Art-
- Вроде
как
-
Es
bleibt
für
immer
dabei
Так
будет
всегда
Geh'ns
Fräulein,
drei
mal
Hirn
mit
Ei-
Пойдем,
Fräulein,
три
порции
мозгов
с
яйцом
-
Na
klar
für
uns
Конечно,
для
нас
-Für
wen
denn
sonst-
- А
для
кого
же
еще
-
Wir
drei
Apostel
laden
in
den
Tempel
euch
ein
Мы,
три
апостола,
приглашаем
вас
в
свой
храм
Spitzenwäsche,
Zyniker
und
Süchtige
rein
Кружевное
белье,
циники
и
наркоманы,
входите
Wer
sich
zu
sauber
ist
lässt
es
bleiben
Кто
слишком
чист,
пусть
остается
снаружи
Lässt
es
sein
Пусть
остается
Denn
wer's
net
kapiert
hat,
Ведь
кто
не
понял,
Wird's
nie
versteh'n
Никогда
не
поймет
Dass
für
uns
die
Uhrn
anders
gehn,
Что
для
нас
часы
идут
иначе,
Dass
wir
im
Fallen
und
im
Liegen
Что
мы
в
падении
и
во
лжи
Erst
so
wirklich
leben-
Только
тогда
по-настоящему
живем
-
So
wirklich
überleben.
По-настоящему
выживаем.
Was
red't
er
denn
Что
он
говорит?
Wer
glaubt
er,
dass
er
is
Кем
он
себя
возомнил?
Weniger
hat
sich
verändert,
Мало
что
изменилось,
Denn
so
still
steht
die
Zeit
Ведь
время
стоит
на
месте
-Auf
a
Art-
- Вроде
как
-
Es
bleibt
für
immer
dabei
Так
будет
всегда
Wir
drei
Apostel
laden
in
den
Tempel
euch
ein
Мы,
три
апостола,
приглашаем
вас
в
свой
храм
Spitzenwäsche,
Zyniker
und
Süchtige
rein
Кружевное
белье,
циники
и
наркоманы,
входите
Denn
wer's
net
kapiert
hat,
Ведь
кто
не
понял,
Wird's
nie
versteh'n
Никогда
не
поймет
Dass
für
uns
die
Uhrn
anders
gehn,
Что
для
нас
часы
идут
иначе,
Dass
wir
im
Fallen
und
im
Liegen
Что
мы
в
падении
и
во
лжи
Erst
so
wirklich
leben
und
keine
Только
тогда
по-настоящему
живем,
и
никакая
Zeit
ist
für
uns
ein
Problem.
Время
для
нас
не
проблема.
Wer's
jetzt
nicht
kapiert
hat,
Кто
сейчас
не
понял,
Wird's
nie
verstehn,
Никогда
не
поймет,
Dass
die
Stern'
für
uns
anders
steh'n
Что
звезды
для
нас
расположены
иначе
Dass
wir
im
Fallen
und
im
Liegen
Что
мы
в
падении
и
во
лжи
Erst
so
wirklich
leben
Только
тогда
по-настоящему
живем
Erst
so
wirklich
leben
Только
тогда
по-настоящему
живем
Verdammt
wir
leben
noch
Черт
возьми,
мы
все
еще
живы
- Na
immer
noch!
- Все
еще!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Alexander Lang, Johann Lang, Johann Hoelzel, Thomas Rabitsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.