Falco - Wiener Blut (club remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falco - Wiener Blut (club remix)




Wiener Blut (club remix)
Wiener Blut (club remix)
Hearst
Hear
Was hat der Bua
What did the boy have?
Was braucht er
What does he need?
Für a Medizin?
For a medicine?
Geh schau
Go look
Geh schau da was an
Go see what it is
Der was genau -
What exactly -
Der Peter und der
Peter and the
Rote hab′n dem Kas
Red have given Kas
Ane geb'n
One
Eahm hat′s wie
He felt like a
Hauptfett aufg'stellt
Main fat on
Volle Wäsch' in d′Wand
Full laundry in the wall
War des scheen.
Was des beautiful.
Der Guck schmiert ab
The look fades away
Der Stockchef kommt
The club manager arrives
A G′spiel wird inszeniert
A play is staged
Wobei der Rote 'n
Whereby the Red has
Peter sein komplette
Peter his complete
Auslös
Trigger
Inhaliert.
Inhales.
Man ruft den Doktor
You call the doctor
Doktor
Doctor
Der Peter sieht rot
Peter sees red
Doktor
Doctor
Doktor
Doctor
Ana fragt: "Is der tot?"
One asks: "Is he dead?"
Wiener Blut
Viennese Blood
In diesem Saft die Kraft
In this juice, the strength
Die Wiener Glut
The Viennese fire
Kommt ana link uns
Come a link and
Kommen wir in Wut bis
We come into fury until
Er erkennen tut:
He realizes:
Wir hab′n die Medizin
We have the medicine
Der Dekadenz hab'n wir
We've given decadence
An Preis verlieh′n
A price
Dabei san wir moralisch
We are morally
Überblieb'n
Leftovers
Wir steh′n und
We stand and
Fall'n und lieg'n.
Fall and lie.
Wir hab′n die Medizin
We have the medicine
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
...
...
Hearst
Hear
Der is da arg
He's really bad
Was is des für a Medizin?
What is this for a medicine?
Der Professor hat an
The professor has caught a
Dreia ausg′faßt
Three out
Heut geht er ham
Today he goes home
Sein Weg führt ihn
His way leads him
Direkt in Prata
Straight into Prata
In d'Allee mit de Bam.
In the avenue with the trees.
Kein Bein allein
No leg alone
Er fasziniert sein
He fascinates his
Gürteltier erblickt
Armadillo is sighted
Jedoch die Beste mit an
But the best with a
"Jetzt kummst?"
"Now come on?"
Stop retour
Stop return
In Krieag ihn schickt.
In the war, he sends him.
Man ruft den Doktor
You call the doctor
Doktor
Doctor
Weil der Professor sieht rot
Because the professor sees red
Doktor
Doctor
Doktor
Doctor
Ana fragt: "Is der tot?"
One asks: "Is he dead?"
Wiener Blut
Viennese Blood
Mit Mord und Todschlag
We have nothing to do with murder and manslaughter
Hab′n wir nix am Hut
But we are always good for a
Doch sind für eine
Hunt
Hetz wir immer gut
For you and me in Vienna.
Für dich und mich in Wien.
We present Vienna
Wir präsentieren Wien
Also in Club 45, where we gather
Auch im Club 45 samme drin
There we are among ourselves
Dort sind wir unter uns
Very intimate
Dann sehr intim
In standing
Im steh'n
In falling
Im fall′n
In lying.
Im lieg'n.
We present Vienna!
Wir präsentieren Wien!
Until he realizes:
Bis er erkennen tut:
We have the medicine
Wir hab′n die Medizin
We've given decadence
Der Dekadenz hab'n wir
A price
An Preis verlieh'n
And





Writer(s): Bolland Ferdinand D, Bolland Robert J, Hoelzel Johann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.