Paroles et traduction Falconshield feat. The Yordles & Nicki Taylor - Someone Like Me
Someone Like Me
Кто-то, как я
All
the
time
I
move
around
no
sense
of
purpose
Всё
время
я
двигаюсь
без
всякой
цели,
I
do
my
task
and
I
guess
that's
why
I'm
here
Выполняю
свою
задачу,
и,
наверное,
поэтому
я
здесь.
No
solution
to
reanimate
my
circuits
Нет
способа
перезапустить
мои
контуры,
Would
you
miss
me
if
I
dissapeared?
Ты
бы
скучала,
если
бы
я
исчез?
I
see
people
holding
hands
Я
вижу,
как
люди
держатся
за
руки,
Its
so
hard
to
understand
Так
сложно
понять,
What
the
meaning
is
of
being
В
чём
смысл
быть
"All
alone"
«Совсем
одному».
All
my
limbs
they
move
with
grace
and
perfect
tension
Все
мои
конечности
двигаются
с
грацией
и
идеальным
натяжением,
But
im
not
alive
and
im
made
out
to
destroy
Но
я
не
живой
и
создан,
чтобы
уничтожать.
Why
I
look
like
this
is
beyond
my
comprehension
Почему
я
так
выгляжу,
выше
моего
понимания,
When
you
see
me
dance
its
a
mockery
of
Joy
Когда
ты
видишь,
как
я
танцую,
это
издевательство
над
радостью.
I
see
people
holding
hands
Я
вижу,
как
люди
держатся
за
руки,
Its
so
hard
to
understand
Так
сложно
понять,
What
the
meaning
is
of
being
В
чём
смысл
быть
"All
alone"
«Совсем
одному».
How
can
I
live
without
a
heartbeat?
Как
я
могу
жить
без
сердца?
Am
I
just
broke
beyond
repair?
Неужели
я
сломан
без
возможности
починки?
A
never
ending
walk
upon
this
lone
street
Бесконечная
прогулка
по
этой
одинокой
улице,
Or
is
there
someone
like
me,
Или
есть
кто-то,
как
я,
Saw
you
at
the
Rift
one
day
Увидел
тебя
на
Ущелье
однажды,
I
dont
know
just
how
I
wound
up
here
with
you
(You
grabbed
my
attention,
a
tingling
sensation!)
Не
знаю,
как
я
здесь
с
тобой
оказался.
(Ты
привлекла
моё
внимание,
это
было
покалывающее
чувство!)
Its
like
looking
in
a
(spectacle)
fun
house
mirror
Как
будто
мы
смотрим
в
кривое
зеркало,
When
we
look
into
each
others
eyes
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Theres
something
new,
Есть
что-то
новое,
Can
you
feel
it
too?
Ты
чувствуешь
это
тоже?
How
can
I
live
without
a
heartbeat?
Как
я
могу
жить
без
сердца?
Am
I
just
broke
beyond
repair?
Неужели
я
сломан
без
возможности
починки?
A
never
ending
walk
upon
this
lone
street
Бесконечная
прогулка
по
этой
одинокой
улице,
Now
there
is
someone
like
me,
Теперь
есть
кто-то,
как
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Alves, Gerald L. Taylor, Thomas Jeffrey Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.