Paroles et traduction Falcão - Cunhado na Família
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunhado na Família
Зятёк в семье
Dizem
que
a
família
Говорят,
что
семья
É
a
célula
mater
da
sociedade
Это
ячейка
общества,
Dizem,
mas
não
sabe
Говорят,
но
не
знают,
O
que
é
ter
uma
sogra
ou
um
cunhado
nas
proximidades
Что
такое
иметь
тещу
или
зятя
поблизости.
Também
dizem
que
o
amor
Еще
говорят,
что
любовь
É
isso
e
aquilo
e
também
é
cego
Это
и
то
и
се,
а
еще
она
слепа,
E
a
convivência
А
совместная
жизнь
Molda
o
caráter,
isso
eu
não
nego
Формирует
характер,
это
я
не
отрицаю.
Pois
lá
em
casa
é
assim
Потому
что
у
нас
дома
так
(Lá
em
casa
é
assim)
(У
нас
дома
так)
Vivemos
na
mais
perfeita
comunhão
Мы
живем
в
полном
согласии,
Apesar
de
papai
desempregado
Несмотря
на
то,
что
папа
безработный,
De
meu
irmão
ter
sido
eleito
vereador
Мой
брат
был
избран
депутатом,
E
mamãe
ter
fugido
com
um
soldado
А
мама
сбежала
с
солдатом.
Mas
minha
irmã
teve
um
filho
lindo
com
vovô
Но
у
моей
сестры
родился
прекрасный
ребенок
от
дедушки,
E
esse
fato
tem
unido
por
demais
nossa
família
И
это
очень
сильно
сплотило
нашу
семью,
Não
obstante
um
primo
meu
ser
baitola
Несмотря
на
то,
что
мой
двоюродный
брат
- гей,
E
minha
tia
sapatão
А
моя
тетя
- лесбиянка,
Ter
seduzido
a
minha
filha
Соблазнившая
мою
дочь.
É
melhor
viver
(é
melhor
viver)
Лучше
жить
(лучше
жить)
Saudável
e
feliz
da
vida
Здоровым
и
счастливым,
Do
que
morrer
(do
que
morrer)
Чем
умереть
(чем
умереть)
Com
a
boca
cheia
de
formiga
С
полным
ртом
муравьев.
É
melhor
estar
(é
melhor
estar)
Лучше
быть
(лучше
быть)
Ao
lado
de
quem
você
gosta
Рядом
с
теми,
кого
любишь,
Do
que
pisar
(do
que
pisar)
Чем
наступать
(чем
наступать)
Descalço
num
monte
de
bosta
Босиком
на
кучу
дерьма.
É
melhor
viver
(é
melhor
viver)
Лучше
жить
(лучше
жить)
Saudável
e
feliz
da
vida
Здоровым
и
счастливым,
Do
que
morrer
(do
que
morrer)
Чем
умереть
(чем
умереть)
Com
a
boca
cheia
de
formiga
С
полным
ртом
муравьев.
É
melhor
estar
(é
melhor
estar)
Лучше
быть
(лучше
быть)
Ao
lado
de
quem
você
gosta
Рядом
с
теми,
кого
любишь,
Do
que
pisar
(do
que
pisar)
Чем
наступать
(чем
наступать)
Descalço
num
monte
de
bosta
Босиком
на
кучу
дерьма.
É
melhor
viver
(é
melhor
viver)
Лучше
жить
(лучше
жить)
Saudável
e
feliz
da
vida
Здоровым
и
счастливым,
Do
que
morrer
(do
que
morrer)
Чем
умереть
(чем
умереть)
Com
a
boca
cheia
de
formiga
С
полным
ртом
муравьев.
É
melhor
estar
(é
melhor
estar)
Лучше
быть
(лучше
быть)
Ao
lado
de
quem
você
gosta
Рядом
с
теми,
кого
любишь,
Do
que
pisar
(do
que
pisar)
Чем
наступать
(чем
наступать)
Descalço
num
monte
de
bosta
Босиком
на
кучу
дерьма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcondes Falcao Maia, Jose Tarcisio Vale Matos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.