Falcão - O Amor Que Antes de Ser Já Era - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falcão - O Amor Que Antes de Ser Já Era




O Amor Que Antes de Ser Já Era
Любовь, Которой Не Было, Но Которая Уже Была
Por detrás daquela fábrica no Pirambu
За той фабрикой в Пирамбу
Mora o dono da farmácia
Живет владелец аптеки
E o que tem a ver com as calça?
И что это имеет общего с брюками?
E por falar em farmácia, eu me lembro
И кстати об аптеке, я вспоминаю
Da moça que morava numa casa
Девушку, которая жила в доме,
Poucas casas da casa onde eu morava
В нескольких домах от моего
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
Она была пухленькой, худенькой, блондинкой, брюнеткой, хорошенькой, некрасивой
E não gostava de mim
И не любила меня
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
Она была пухленькой, худенькой, блондинкой, брюнеткой, хорошенькой, некрасивой
E não gostava de mim
И не любила меня
E é porque meu pai tinha um parente
И дело в том, что у моего отца был родственник,
Que era amigo de um soldado
Который дружил с солдатом,
Que morava em frente à casa de um vereador
Который жил напротив дома члена совета,
E é porque meu pai tinha um parente
И дело в том, что у моего отца был родственник,
Que era amigo de um soldado
Который дружил с солдатом,
Que morava em frente à casa de um vereador
Который жил напротив дома члена совета,
Mas eu vim me embora e você
Но я уехал, а ты
Não passa de um ponto preto posto por uma mosca
Всего лишь чёрное пятнышко, оставленное мухой
No meu pensamento
В моих мыслях
E eu vim contando jumento na estrada
И я считал ослов на дороге,
Pra lhe esquecer
Чтобы забыть тебя.
E eu vim contando jumento na estrada
И я считал ослов на дороге,
Pra lhe esquecer
Чтобы забыть тебя.
Por detrás daquela fábrica no Pirambu
За той фабрикой в Пирамбу
Mora o dono da farmácia
Живет владелец аптеки
E o que tem a ver com as calça?
И что это имеет общего с брюками?
E por falar em farmácia, eu me lembro
И кстати об аптеке, я вспоминаю
Da moça que morava numa casa
Девушку, которая жила в доме,
Poucas casas da casa onde eu morava
В нескольких домах от моего
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
Она была пухленькой, худенькой, блондинкой, брюнеткой, хорошенькой, некрасивой
E não gostava de mim
И не любила меня
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
Она была пухленькой, худенькой, блондинкой, брюнеткой, хорошенькой, некрасивой
E não gostava de mim
И не любила меня
E é porque meu pai tinha um parente
И дело в том, что у моего отца был родственник,
Que era amigo de um soldado
Который дружил с солдатом,
Que morava em frente à casa de um vereador
Который жил напротив дома члена совета,
E é porque meu pai tinha um parente
И дело в том, что у моего отца был родственник,
Que era amigo de um soldado
Который дружил с солдатом,
Que morava em frente à casa de um vereador
Который жил напротив дома члена совета,
Mas eu vim me embora e você
Но я уехал, а ты
Não passa de um ponto preto posto por uma mosca
Всего лишь чёрное пятнышко, оставленное мухой
No meu pensamento
В моих мыслях
E eu vim contando jumento na estrada
И я считал ослов на дороге,
Pra lhe esquecer
Чтобы забыть тебя.
E eu vim contando jumento na estrada
И я считал ослов на дороге,
Pra lhe esquecer
Чтобы забыть тебя.





Writer(s): Marcondes Falcao Maia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.