Falcão - Sóu Mais no Tempo do Figueiredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falcão - Sóu Mais no Tempo do Figueiredo




Sóu Mais no Tempo do Figueiredo
I'm Just From Figueiredo's Time
Sim, eu tomei um inseticida
Yes, I've already taken an insecticide
Pois eu adoro essas comidas
Because I love these foods
Que vêm pra gente, dos EUA
That come to us from the USA
Ora, mas se o que é bom pros Estados Unidos
Well, but if what's good for the United States
Não vai ser bom pro povo esgalambito
It won't be good for the fragmented people
Enfraquecido, que nem nós
Weakened, like us
Nós devia agradecer era a boa vontade
We should be grateful for the goodwill
Deste povo amigo que com caridade
Of these friendly people who with charity
querem ver é o nosso bem estar
They just want to see our well-being
Quero deixar registrada minha gratidão
I want to register my gratitude
A essa grande organização denominada FMI
To this great organization called the IMF
Composta de homens íntegros e justiceiros
Made up of men of integrity and justice
Que em matéria de dinheiro
That when it comes to money
É quem sabe administrar
It's the only one who knows how to manage
Vou-me embora desta terra
I'm leaving this land
Let's go negrada
Let's go, my love
Se um dia eu me der bem
If one day I get rich
É mesmo que nada!
It's as if nothing happened!
Vou-me embora desta terra
I'm leaving this land
Let's go negrada
Let's go, my love
Se um dia eu me der bem
If one day I get rich
É mesmo que nada!
It's as if nothing happened!
Don't go
Don't go
Don't go away
Don't go away
Please don't go
Please don't go
Don't go
Don't go
Minha filha por favor, me esqueça!
My daughter, please, forget me!
Amor, quando é vai ter que voltar praí por causa das coisas, hein?
Love, when are you going to have to go back there because of things, huh?





Writer(s): Jose Tarcisio Vale Matos, Marcondes Falcao Maia, Flavio Silvio Paiva Cavalcante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.