Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só É Corno Quem Quer
Nur wer Hörner haben will, bekommt sie auch
A
minha
intenção
Meine
Absicht
war
Era
acabar
de
vez
com
isso
dies
ein
für
alle
Mal
zu
beenden
Mas
eu
não
consegui
Aber
ich
konnte
es
nicht
Devido
à
intervenção
do
bispo
Wegen
der
Intervention
des
Bischofs
Não
sei
se
foi
o
Voltaire
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Voltaire
war
Ou
foi
um
bodegueiro
que
disse:
Oder
ein
Kneipenwirt,
der
sagte:
Que
o
mundo
não
se
acaba
Dass
die
Welt
nicht
untergeht
Quando
se
ganha
um
par
de
chifre
Wenn
man
ein
Paar
Hörner
aufgesetzt
bekommt
Porque
nos
grandes
lances
Denn
in
den
großen
Momenten
Da
história
universal
Der
Weltgeschichte
Sempre
tem
um
corno
Gibt
es
immer
einen
Gehörnten
Com
algum
problema
conjugal
Mit
irgendeinem
Eheproblem
Um
homem
traído,
iludido,
e
enganado
Ein
betrogener,
getäuschter
und
hintergangener
Mann
Ou
é
um
homem
perigoso,
ou
então
é
um
abestado
Ist
entweder
ein
gefährlicher
Mann
oder
ein
Idiot
É
preciso
muito
equilíbrio
emocional
Man
braucht
viel
emotionales
Gleichgewicht
Um
corno
esclarecido
Ein
aufgeklärter
Gehörnter
É
sempre
um
corno
legal
Ist
immer
ein
netter
Gehörnter
Perigo
é
o
desvio
objetal
da
tal
libido
Gefährlich
ist
die
objektale
Abweichung
der
besagten
Libido
Pois
a
desilusão
Denn
die
Enttäuschung
O
torna
convencido
Macht
ihn
überzeugt
E
o
convencimento
Und
die
Überzeugung
É
algo
assim
mesmo
cruel
Ist
etwas
Grausames
Transforma
o
cidadão
Sie
verwandelt
den
Bürger
Num
corno
vingativo
In
einen
rachsüchtigen
Gehörnten
O
corno
vingativo
Der
rachsüchtige
Gehörnte
É
aquele
corno,
que
quando
sabe
que
a
mulher
o
trai
Ist
jener
Gehörnte,
der,
wenn
er
erfährt,
dass
seine
Frau
ihn
betrügt
Então
ele
passa
a
da
o
cu
para
se
vingar
Anfängt,
seinen
Arsch
hinzuhalten,
um
sich
zu
rächen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcondes Falcao Maia, Jose Tarcisio Vale Matos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.