Falcão - Só É Corno Quem Quer - traduction des paroles en allemand

Só É Corno Quem Quer - Falcãotraduction en allemand




Só É Corno Quem Quer
Nur wer Hörner haben will, bekommt sie auch
A minha intenção
Meine Absicht war
Era acabar de vez com isso
dies ein für alle Mal zu beenden
Mas eu não consegui
Aber ich konnte es nicht
Devido à intervenção do bispo
Wegen der Intervention des Bischofs
Não sei se foi o Voltaire
Ich weiß nicht, ob es Voltaire war
Ou foi um bodegueiro que disse:
Oder ein Kneipenwirt, der sagte:
Que o mundo não se acaba
Dass die Welt nicht untergeht
Quando se ganha um par de chifre
Wenn man ein Paar Hörner aufgesetzt bekommt
Porque nos grandes lances
Denn in den großen Momenten
Da história universal
Der Weltgeschichte
Sempre tem um corno
Gibt es immer einen Gehörnten
Com algum problema conjugal
Mit irgendeinem Eheproblem
Um homem traído, iludido, e enganado
Ein betrogener, getäuschter und hintergangener Mann
Ou é um homem perigoso, ou então é um abestado
Ist entweder ein gefährlicher Mann oder ein Idiot
É preciso muito equilíbrio emocional
Man braucht viel emotionales Gleichgewicht
Um corno esclarecido
Ein aufgeklärter Gehörnter
É sempre um corno legal
Ist immer ein netter Gehörnter
Perigo é o desvio objetal da tal libido
Gefährlich ist die objektale Abweichung der besagten Libido
Pois a desilusão
Denn die Enttäuschung
O torna convencido
Macht ihn überzeugt
E o convencimento
Und die Überzeugung
É algo assim mesmo cruel
Ist etwas Grausames
Transforma o cidadão
Sie verwandelt den Bürger
Num corno vingativo
In einen rachsüchtigen Gehörnten
O corno vingativo
Der rachsüchtige Gehörnte
É aquele corno, que quando sabe que a mulher o trai
Ist jener Gehörnte, der, wenn er erfährt, dass seine Frau ihn betrügt
Então ele passa a da o cu para se vingar
Anfängt, seinen Arsch hinzuhalten, um sich zu rächen





Writer(s): Marcondes Falcao Maia, Jose Tarcisio Vale Matos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.