Paroles et traduction Falete - A Tu Vera
A
tu
veraaaaaa
To
your
beauty
A
tu
vera
siempre
a
la
verita
tuya
To
your
beauty
always
by
your
beauty
Siempre
a
a
la
verita
tuya
Always
by
your
beauty
Hasta
que
de
amor
me
muera
Until
I
die
of
love
A
tu
vera
siempre,
a
la
verita
tuya
To
your
beauty
always,
by
your
beauty
Hasta
el
dia
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Que
no
mirase
en
tus
ojos,
That
I
didn't
look
into
your
eyes,
Que
no
llamase
a
tu
puerta
That
I
didn't
knock
on
your
door
Que
no
pisase
de
noche
That
I
didn't
tread
upon
by
night
Las
piedras
de
tu
calleja
The
stones
of
your
little
street
A
tu
vera,
siempore
a
la
verita
tuya
To
your
beauty,
always
by
your
beauty
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
beauty
Hasta
el
dia
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Mira
que
dicen
y
dicen
They
say,
and
say
Mira
que
la
barba
aquella
Look
at
the
beard
Mira
que
se
fue
y
se
vino
Look,
he
left
and
he
came
De
su
casa
la
alameda
From
his
house
the
alameda
Y
asi
mirando
y
mirando
And
so
watching
and
watching
Asi
empezo
mi
ceguera
And
so
it
started
my
blindness
Y
a
tu
vera,
siempre
a
la
verita
tuya
And
to
your
beauty,
always
by
your
beauty
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
beauty
Hasta
el
dia
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Que
no
bebiese
en
tu
vaso
That
I
didn't
drink
from
your
glass
Que
no
cruzase
las
rejas
That
I
didn't
cross
the
bars
Que
no
mirase
contigo,
la
luna
de
primavera
That
I
didn't
look
with
you
at
the
moon
of
spring
A
tu
vera,
siempre
a
la
verita
tuya
To
your
beauty,
always
by
your
beauty
A
tu
vera
hayyyy
To
your
beauty,
oh
Ya
pueden
clavar
puñales
They
can
now
nail
daggers
Ya
pueden
cruzar
tijeras
They
can
now
cross
scissors
Ya
pueden
cubrir
con
sal
They
can
now
cover
with
salt
Los
ladrillos
de
tu
puerta
The
bricks
of
your
door
Hoyyyyy
mañana
y
siempre
Today,
tomorrow
and
always
Eternemente
a
tu
vera
Eternally
by
your
beauty
A
tu
vera
siempre
a
la
verita
tuya
To
your
beauty
always
by
your
beauty
Hasta
el
dia
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon, Juan Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.