Paroles et traduction Falete - Palabras Para Julia
Palabras Para Julia
Words for Julia
Tú
no
puedes
volver
atrás
You
can't
go
back
Porque
la
vida
ya
te
empuja
Because
life
already
pushes
you
Como
un
aullido
interminable.
Like
an
endless
howl.
Hija
mía,
es
mejor
vivir
My
daughter,
it's
better
to
live
Con
la
alegría
de
los
hombres,
With
the
joy
of
men,
Que
llorar
ante
el
muro
ciego.
Than
to
weep
before
the
blind
wall.
Te
sentirás
acorralada,
You
will
feel
cornered,
Te
sentirás
perdida
o
sola,
You
will
feel
lost
or
alone,
Tal
vez
querrás
no
haber
nacido.
Maybe
you
will
wish
you
had
not
been
born.
Yo
sé
muy
bien
que
te
dirán
I
know
very
well
that
they
will
tell
you
Que
la
vida
no
tiene
objeto,
That
life
has
no
purpose,
Que
es
un
asunto
desgraciado.
That
it
is
an
unfortunate
affair.
Entonces
siempre
acuérdate
Then
always
remember
De
lo
que
un
día
yo
escribí
What
one
day
I
wrote
Pensando
en
ti
como
ahora
pienso.
Thinking
of
you
as
I
think
now.
Un
hombre
solo,
una
mujer
A
man
alone,
a
woman
Así
tomados,
de
uno
en
uno,
Thus
taken,
one
by
one,
Son
como
polvo,
no
son
nada.
They
are
like
dust,
they
are
nothing.
Pero
yo
cuando
te
hablo
a
ti,
But
when
I
speak
to
you,
Cuando
te
escribo
estas
palabras,
When
I
write
these
words
to
you,
Pienso
también
en
otros
hombres.
I
also
think
of
other
men.
Tu
destino
está
en
los
demás,
Your
destiny
is
in
others,
Tu
futuro
es
tu
propia
vida,
Your
future
is
your
own
life,
Tu
dignidad
es
la
de
todos.
Your
dignity
is
that
of
everyone.
Otros
esperan
que
resistas,
Others
expect
you
to
resist,
Que
les
ayude
tu
alegría,
May
your
joy
help
them,
Tu
canción
entre
sus
canciones.
Your
song
among
their
songs.
Entonces
siempre
acuérdate
Then
always
remember
De
lo
que
un
día
yo
escribí
What
one
day
I
wrote
Pensando
en
ti
como
ahora
pienso.
Thinking
of
you
as
I
think
now.
Nunca
te
entregues
ni
te
apartes
Never
give
up
or
turn
away
Junto
al
camino,
nunca
digas
By
the
way,
never
say
No
puedo
más
y
aquí
me
quedo.
I
can't
take
it
anymore
and
here
I
stay.
La
vida
es
bella,
tú
verás
Life
is
beautiful,
you
see
Como
a
pesar
de
los
pesares
How
despite
the
sorrows
Tendrás
amor,
tendrás
amigos.
You
will
have
love,
you
will
have
friends.
Por
lo
demás
no
hay
elección
Otherwise
there
is
no
choice
Y
este
mundo
tal
como
es
And
this
world
as
it
is
Será
todo
tu
patrimonio.
It
will
be
your
whole
heritage.
Perdóname,
no
sé
decirte
Forgive
me,
I
don't
know
how
to
tell
you
Nada
más,
pero
tú
comprende
Anything
else,
but
you
understand
Que
yo
aún
estoy
en
el
camino.
That
I'm
still
on
the
road.
Y
siempre
siempre
acuérdate
And
always
always
remember
De
lo
que
un
día
yo
escribí
What
one
day
I
wrote
Pensando
en
ti
como
ahora
pienso.
Thinking
of
you
as
I
think
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Goytisolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.