Paroles et traduction Falete - Si Tu Entendieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Entendieras
If You Knew
Ven
a
borrarme
los
fracasos
de
mi
mente
Come
and
erase
the
failures
from
my
mind
Ven
a
llenarme
de
caricias
diferentes
Come
and
fill
me
with
different
caresses
Ven
a
sacarme
de
este
pozo
de
amargura
Come
and
take
me
out
of
this
pit
of
bitterness
Donde
me
encuentro
yo...
Where
I
find
myself...
Y
dame
el
agua
de
tu
fuente
cristalina
And
give
me
the
water
from
your
crystal-clear
fountain
Y
dame
el
beso
que
sin
darse
se
adivina
And
give
me
the
kiss
that
is
guessed
without
being
given
Que
estoy
sediento
de
cariño
sin
medida
That
I
am
thirsty
for
boundless
affection
"Cansa"
de
dar
amor
Tired
of
giving
love
De
volar
siempre
buscando
la
fantasía
Of
always
flying
in
search
of
fantasy
De
nido
en
nido
como
paloma
"perdía"
From
nest
to
nest
like
a
lost
dove
Estoy
"cansao"
de
secretos
y
mentiras
I
am
tired
of
secrets
and
lies
Buscando
un
gran
amor
Looking
for
a
great
love
Que
sea
capaz
de
enamorarse
cada
día
That
is
capable
of
falling
in
love
every
day
Velar
mi
sueño
mientras
que
duerme
mí
To
watch
over
my
sleep
while
I
sleep
Vida
mirarme
siempre
con
la
mirada
Life,
always
look
at
me
with
the
lit-up
gaze
Encendía
igual
que
miro
yo...
The
same
way
that
I
look
at
you...
Dame
tu
mano
sin
temor
a
equivocarte
Give
me
your
hand
without
fear
of
making
a
mistake
Si
tu
me
entiendes
yo
nunca
voy
a
engañarte
If
you
understand
me,
I
will
never
deceive
you
Dame
las
cosas
que
nunca
supieron
darme
Give
me
the
things
that
they
never
knew
how
to
give
me
Te
llenaré
de
amor...
I
will
fill
you
with
love...
Y
no
hagas
caso
de
lo
que
diga
la
gente
And
don't
pay
attention
to
what
people
say
Tienen
envidia
por
que
yo
amo
libremente
They
are
envious
because
I
love
freely
Por
que
mi
amor
es
como
un
pájaro
silvestre
no
se
puede
enjaular...
Because
my
love
is
like
a
wild
bird,
it
cannot
be
caged...
Y
vuela
siempre
buscando
la
fantasía
And
always
flies
in
search
of
fantasy
De
nido
en
nido
como
paloma
"perdia"
From
nest
to
nest
like
a
lost
dove
Esta
"cansao"
de
secretos
y
mentiras
I
am
tired
of
secrets
and
lies
Buscando
un
gran
amor
Looking
for
a
great
love
Que
sea
capaz
de
enamorarme
cada
día
That
is
capable
of
falling
in
love
every
day
Velar
mi
sueño
mientras
que
duermen
mí
To
watch
over
my
sleep
while
I
sleep
Mirarme
siempre
con
la
mirada
encendía
Always
look
at
me
with
the
lit-up
gaze
Igual
que
miro
yo...
The
same
way
that
I
look
at
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purificacion Casas Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.