Falguni Pathak - Pal Pal Teri Yaad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falguni Pathak - Pal Pal Teri Yaad




Pal Pal Teri Yaad
Мгновение за мгновением я вспоминаю тебя
Pal pal teri yaad sataye o piya
Мгновение за мгновением я вспоминаю тебя, любимый
Pal pal... ha... pal pal
Мгновение... ах... мгновение
Teri yaad sataye o piya
Я вспоминаю тебя, любимый
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Dill ye bole piya piya
Сердце шепчет: "Любимый, любимый"
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Dill ye bole piya piya
Сердце шепчет: "Любимый, любимый"
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Pal pal teri yaad sataye o piya
Мгновение за мгновением я вспоминаю тебя, любимый
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Samne tu jo aaye to
Когда ты появляешься передо мной,
Main bol na pau kuch bhi piya
Я не могу вымолвить ни слова, любимый
Jaisi meri halat hai
Таково мое состояние,
Kya teri bhi hai bol piya
Таково ли и твое, скажи, любимый?
Samne tu jo aaye to
Когда ты появляешься передо мной,
Main bol na pau kuch bhi piya
Я не могу вымолвить ни слова, любимый
Jaisi meri halat hai
Таково мое состояние,
Kya teri bhi hai bol piya
Таково ли и твое, скажи, любимый?
Kaisa haye kaisa rog lagaya haay
Какую же, какую болезнь ты наслал на меня?
Kaisa haye kaisa
Какую же, какую
Rog lagaya tune kya kiya
Болезнь ты наслал, что ты сделал?
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Pal pal teri yaad sataye o piya
Мгновение за мгновением я вспоминаю тебя, любимый
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Naam kisika lu labpe to
Когда я произношу чье-то имя,
Naam tera hi aaye piya
На ум приходит только твое, любимый
Jeena mushkil ho gaya
Жизнь стала трудной
Mera jabse dil hai tujhe diya
С тех пор, как я отдала тебе свое сердце
Naam kisika lu labpe to
Когда я произношу чье-то имя,
Naam tera hi aaye piya
На ум приходит только твое, любимый
Jeena mushkil ho gaya
Жизнь стала трудной
Mera jabse dil hai tujhe diya
С тех пор, как я отдала тебе свое сердце
Kya main karu haye kya
Что мне делать, ах, что
Main karu kaise main karu kya kar liya
Мне делать, как мне быть, что я наделала?
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Dill ye bole piya piya
Сердце шепчет: "Любимый, любимый"
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Dill ye bole piya piya
Сердце шепчет: "Любимый, любимый"
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Pal pal teri yaad sataye o piya
Мгновение за мгновением я вспоминаю тебя, любимый
Tujhbin jeene ki sochu to
Когда я думаю о жизни с тобой,
Dhadke haye mera jiya
Сердце мое бьется чаще
Pal pal... ha... pal pal teri
Мгновение... ах... мгновение за мгновением тебя





Writer(s): Jatin Lalit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.