Paroles et traduction Falkon - A Part
Sztárok
vagyunk
lent
a
helyen
We're
celebrities
down
here
Minden
az
asztalon
miénk
ma
legyen
Everything
on
the
table
is
ours
tonight
Ez
a
pár
a
nő
ez
a
pár
sex
This
couple
is
the
woman,
this
couple
is
the
sex
Nem
szól
rám
senki,
hogy
hol
van
a
kezem
Nobody
tells
me
off
for
where
I
put
my
hands
Remek
nyaraló
Balaton
part
Fantastic
holiday
on
the
shores
of
Lake
Balaton
Ha
megtehetjük
örökre
itt
maradunk
majd
If
we
can
afford
it,
we'll
stay
here
forever
A
rózsaszín
égbolt
a
hegyekig
tart
The
pink
sky
stretches
to
the
mountains
De
folyton
máshol
jár
az
eszem
But
my
mind's
always
somewhere
else
Kiszökök
a
partra
kicsit
egyedül
I
sneak
off
to
the
beach
for
a
bit
on
my
own
Elkísérem
a
napot,
hogy
a
víz
alá
lemerül
I
accompany
the
sun
as
it
sinks
beneath
the
water
Nehéz
elhinnem,
hogy
már
nem
vagyok
egyedül
It's
hard
to
believe
that
I'm
not
alone
anymore
Sok
lelki
sérült
féreg,
de
már
egyre
többen
nevetünk
A
lot
of
emotionally
damaged
worms,
but
more
and
more
of
us
are
laughing
Ezek
a
barátaim
vadulunk
testvérem
These
are
my
friends,
we're
having
a
blast,
my
love
Visszasírjuk
majd
a
szép
estéket
We'll
miss
these
beautiful
evenings
so
much
Úgy
éltük
a
percet,
hogy
sohasem
lesz
vége
We
lived
each
moment
as
if
it
would
never
end
A
mosolynak
az
idő
ősellensége
Time
is
the
ancient
enemy
of
laughter
Én
már
nem
akarok
menőbb
lenni
ennél
I
don't
want
to
be
any
cooler
than
this
Tömeg
van
mögöttünk
tudom
megcsináltuk
testvér
We've
got
a
crowd
behind
us,
I
know
we
made
it,
my
love
Bele
lehet
kötni
mindig
bele
lehet
You
can
always
find
fault,
you
can
always
criticize
De
amíg
velem
foglalkozol
addig
tele
leszek
But
as
long
as
you're
preoccupied
with
me,
I'll
be
full
Nem
leszek
ügyvéd
anya
nem
a
te
hibád
I'm
not
going
to
be
a
lawyer,
Mom,
it's
not
your
fault
Én
már
magamat
akarom
hozni
nem
Amerikát
I
want
to
be
myself,
not
America
Bebasztunk
nevet
velünk
az
egész
világ
We're
slamming
it
back,
the
whole
world's
laughing
with
us
Most
búj
hozzám
nem
fogok
emlékezni
rád
Come
and
cuddle
up,
I
won't
remember
you
Tihanyból
hallják
a
hálószobát
They
can
hear
the
bedroom
all
the
way
from
Tihany
Mellek
között
Whiskey
csordogál
Whiskey
flows
between
breasts
Két
jóbarát
Two
good
friends
Addig
húzzuk
meg
az
óra
jár
Let's
keep
this
night
going
while
we
still
can
Öt
perc
múlva
mesélek,
hogy
milyen
jó
volt
a
lány
In
five
minutes,
I'll
tell
you
all
about
how
great
she
was
Ezek
a
barátaim
vadulunk
testvérem
These
are
my
friends,
we're
having
a
blast,
my
love
Visszasírjuk
majd
a
szép
estéket
We'll
miss
these
beautiful
evenings
so
much
Úgy
éltük
a
percet,
hogy
sohasem
lesz
vége
We
lived
each
moment
as
if
it
would
never
end
A
mosolynak
az
idő
ősellensége
Time
is
the
ancient
enemy
of
laughter
Kértem
az
Istent
és
meglett
I
asked
God
and
it
happened
Évekig
építettem
a
percet
I
spent
years
building
up
to
this
moment
Megérdemlik
egymást
They
deserve
each
other
Hogy
osszuk
a
terhet
So
that
we
can
share
the
burden
Kis
hülyegyerekekből
jó
emberek
lettek
Little
fools
have
become
good
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.