Falkon - A Part - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falkon - A Part




A Part
A Part
Sztárok vagyunk lent a helyen
We're celebrities down here
Minden az asztalon miénk ma legyen
Everything on the table is ours tonight
Ez a pár a ez a pár sex
This couple is the woman, this couple is the sex
Nem szól rám senki, hogy hol van a kezem
Nobody tells me off for where I put my hands
Remek nyaraló Balaton part
Fantastic holiday on the shores of Lake Balaton
Ha megtehetjük örökre itt maradunk majd
If we can afford it, we'll stay here forever
A rózsaszín égbolt a hegyekig tart
The pink sky stretches to the mountains
De folyton máshol jár az eszem
But my mind's always somewhere else
Kiszökök a partra kicsit egyedül
I sneak off to the beach for a bit on my own
Elkísérem a napot, hogy a víz alá lemerül
I accompany the sun as it sinks beneath the water
Nehéz elhinnem, hogy már nem vagyok egyedül
It's hard to believe that I'm not alone anymore
Sok lelki sérült féreg, de már egyre többen nevetünk
A lot of emotionally damaged worms, but more and more of us are laughing
Ezek a barátaim vadulunk testvérem
These are my friends, we're having a blast, my love
Visszasírjuk majd a szép estéket
We'll miss these beautiful evenings so much
Úgy éltük a percet, hogy sohasem lesz vége
We lived each moment as if it would never end
A mosolynak az idő ősellensége
Time is the ancient enemy of laughter
Én már nem akarok menőbb lenni ennél
I don't want to be any cooler than this
Tömeg van mögöttünk tudom megcsináltuk testvér
We've got a crowd behind us, I know we made it, my love
Bele lehet kötni mindig bele lehet
You can always find fault, you can always criticize
De amíg velem foglalkozol addig tele leszek
But as long as you're preoccupied with me, I'll be full
Nem leszek ügyvéd anya nem a te hibád
I'm not going to be a lawyer, Mom, it's not your fault
Én már magamat akarom hozni nem Amerikát
I want to be myself, not America
Bebasztunk nevet velünk az egész világ
We're slamming it back, the whole world's laughing with us
Most búj hozzám nem fogok emlékezni rád
Come and cuddle up, I won't remember you
Tihanyból hallják a hálószobát
They can hear the bedroom all the way from Tihany
Mellek között Whiskey csordogál
Whiskey flows between breasts
Két jóbarát
Two good friends
Addig húzzuk meg az óra jár
Let's keep this night going while we still can
talán
It's good
Öt perc múlva mesélek, hogy milyen volt a lány
In five minutes, I'll tell you all about how great she was
Ezek a barátaim vadulunk testvérem
These are my friends, we're having a blast, my love
Visszasírjuk majd a szép estéket
We'll miss these beautiful evenings so much
Úgy éltük a percet, hogy sohasem lesz vége
We lived each moment as if it would never end
A mosolynak az idő ősellensége
Time is the ancient enemy of laughter
Kértem az Istent és meglett
I asked God and it happened
Évekig építettem a percet
I spent years building up to this moment
Megérdemlik egymást
They deserve each other
Hogy osszuk a terhet
So that we can share the burden
Kis hülyegyerekekből emberek lettek
Little fools have become good people






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.