Paroles et traduction Fall Out Boy feat. Joey Bada$$ - Twin Skeleton's (Hotel In NYC) (Remix)
There′s
a
room
in
a
hotel
in
New
York
City
Есть
номер
в
отеле
в
Нью-Йорке.
That
shares
our
fate
and
deserves
our
pity
Тот,
кто
разделяет
нашу
судьбу
и
заслуживает
нашей
жалости.
I
don't
want
to
remember
it
all
Я
не
хочу
вспоминать
все
это.
The
promises
I
made
if
you
just
hold
on
Обещания,
которые
я
дал,
если
ты
просто
будешь
держаться.
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись.
Woke
up
inside
a
casket
after
thought
that
I
missed
her
Проснулся
в
гробу
после
того,
как
подумал,
что
скучаю
по
ней.
Funny
it′s
always
an
after
thought
whenever
I
kissed
her
Забавно,
когда
я
целовал
ее,
это
всегда
оставалось
запоздалой
мыслью.
Skeleton
in
my
closet
don't
want
to
see
me
alive
Скелет
в
моем
шкафу
не
хочет
видеть
меня
живым
But
somehow
I
get
blinded
when
I
look
into
your
eyes
Но
почему-то
я
ослеп,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
I
just
need
enough
of
you
to
dull
the
pain
Мне
просто
нужно
достаточно
тебя,
чтобы
притупить
боль.
Just
to
get
me
through
the
night
until
we're
twins
again
Просто
чтобы
провести
меня
через
ночь,
пока
мы
снова
не
станем
близнецами.
Until
we′re
stripped
down
to
our
skeletons
again
Пока
нас
снова
не
разденут
до
костей.
Until
we′re
saints
just
swimming
in
our
sins
again
Пока
мы
снова
не
станем
святыми,
просто
купаясь
в
своих
грехах.
And
there's
a
jet
black
crow
droning
on
and
on
and
on
И
черный
как
смоль
ворон
гудит
все
дальше
и
дальше
и
дальше
Up
above
our
heads
droning
on
and
on
and
on
Над
нашими
головами
все
гудит
и
гудит
и
гудит
Keep
making
trouble
till
find
what
you
love
Продолжай
создавать
проблемы,
пока
не
найдешь
то,
что
любишь.
I
need
a
new
partner
in
crime
and
you
shrug
Мне
нужен
новый
подельник,
а
ты
пожимаешь
плечами.
There′s
a
room
in
a
hotel
in
New
York
City
Есть
номер
в
отеле
в
Нью-Йорке.
That
shares
our
fate
and
deserves
our
pity
Тот,
кто
разделяет
нашу
судьбу
и
заслуживает
нашей
жалости.
I
don't
want
to
remember
it
all
Я
не
хочу
вспоминать
все
это.
The
promises
are
made
if
you
just
hold
on
Обещания
даны,
если
ты
просто
держишься.
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись.
Woke
up
inside
a
casket
after
thought
that
I
missed
her
Проснулся
в
гробу
после
того,
как
подумал,
что
скучаю
по
ней.
Funny
it′s
always
an
after
thought
whenever
I
kissed
her
Забавно,
когда
я
целовал
ее,
это
всегда
оставалось
запоздалой
мыслью.
Skeleton
in
my
closet
don't
want
to
see
me
alive
Скелет
в
моем
шкафу
не
хочет
видеть
меня
живым
But
somehow
I
get
blinded
when
I
look
into
your
eyes
Но
почему-то
я
ослеп,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
A
birth
and
a
death
on
the
same
day
Рождение
и
смерть
в
один
день.
And
honey
I
only
appear
so
I
can
fade
away
И
милая
я
появляюсь
только
для
того
чтобы
исчезнуть
I
wanna
throw
my
hands
in
the
air
and
scream
Я
хочу
вскинуть
руки
в
воздух
и
закричать.
And
I
can
just
die
laughing
on
your
spiral
of
shame
И
я
могу
просто
умереть
смеясь
над
твоей
спиралью
стыда
And
there′s
a
jet
black
crow
droning
on
and
on
and
on
И
черный
как
смоль
ворон
гудит
все
дальше
и
дальше
и
дальше
Up
above
our
heads
droning
on
and
on
and
on
Над
нашими
головами
все
гудит
и
гудит
и
гудит
Hit
it
never
quit
it
I
have
been
through
the
wreck
Бей
его
никогда
не
бросай
я
прошел
через
крушение
But
I
can
scream
enough
to
show
my
face
in
the
light
of
Но
я
могу
кричать
достаточно,
чтобы
показать
свое
лицо
при
свете
Innie-minnie
decisions
who
I
choose
to
be
with
Инни-Минни
решает,
с
кем
я
хочу
быть.
Victim
of
superstition,
won't
see
me
in
the
pic
booth
Жертва
суеверия,
ты
не
увидишь
меня
в
фотобудке.
I'm
under
supervision
would
be
damned
if
I
slipped
up
Я
под
наблюдением,
будь
я
проклят,
если
оступлюсь.
You
knew
my
true
intention
but
you
want
to
keep
Ты
знал
о
моих
истинных
намерениях,
но
ты
хочешь
остаться.
Pretending
Притворяющийся
Look
I
can′t
keep
pretensin′,
can't
even
be
present
Послушай,
я
не
могу
продолжать
притворяться,
не
могу
даже
присутствовать.
Now
you
tryna
[?]
Теперь
ты
пытаешься
[?]
Let
the
story
fucking
[?]
Пусть
история
гребаная
[?]
[?]
go
to
heaven
[?]
отправляйся
на
небеса
I′m
the
wolf,
'07
Я
волк,
07-й
год.
There′s
a
room
in
a
hotel
in
New
York
City
Есть
номер
в
отеле
в
Нью-Йорке.
That
shares
our
fate
and
deserves
our
pity
Тот,
кто
разделяет
нашу
судьбу
и
заслуживает
нашей
жалости.
I
don't
want
to
remember
it
all
Я
не
хочу
вспоминать
все
это.
The
promises
are
made
if
you
just
hold
on
Обещания
даны,
если
ты
просто
держишься.
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись.
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись.
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER WENTZ, ANDREW HURLEY, PATRICK STUMP, JOSEPH TROHMAN, JO VAUGHN VIRGINIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.