Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up (Bonus Track)
Взросление (Бонус-трек)
I
dried
my
eyes,
now
I'll
crust
them
with
sleep
Я
вытер
глаза,
теперь
я
закрою
их
сном,
I'll
crust
them
over
Закрою
их
корочкой
сна.
She
begged
me,
"Don't
hate
me,"
Ты
умоляла:
"Не
ненавидь
меня",
She
spun
me
a
story
Ты
сплела
мне
историю,
Where
winning
looks
like
losing
Где
победа
выглядит
как
поражение,
And
I'm
winning
every
time
И
я
побеждаю
каждый
раз.
So,
thread
spools,
sweetie,
get
ready
Так
что,
катушки
с
нитками,
милая,
приготовься,
Until
my
silk
is
sold
Пока
мой
шелк
не
продан.
Growing
up,
up
Взрослею,
взрослею
Yeah,
I'll
find
myself
anew
Да,
я
найду
себя
заново,
Yeah,
I'll
find
myself
anew
Да,
я
найду
себя
заново.
I've
dried
my
eyes,
now
it's
"Rushmore,"
Я
вытер
глаза,
теперь
это
"Rushmore",
I'm
deep
with
futures
like
Chicago
Я
погружен
в
будущее,
как
Чикаго.
No,
Glenview
never
meant
a
thing
to
me
Нет,
Гленвью
никогда
ничего
для
меня
не
значил,
She
never
meant
a
thing
to
me
Ты
никогда
ничего
для
меня
не
значила,
'Cept
put
idealists
in
a
body
bag
Кроме
как
складывать
идеалистов
в
мешки
для
трупов.
Forget
it,
I'll
go
out
tonight
an'
piss
on
her
doorstep
Забудь,
я
пойду
сегодня
вечером
и
нассу
на
твой
порог,
And
listen
to
the
Misfits
"Where
Eagles
Dare"
И
послушаю
Misfits
"Where
Eagles
Dare",
To
swallow
whole
Чтобы
проглотить
целиком.
Growing
up,
up
Взрослею,
взрослею
Woah,
I
guess
I'm
my
own
better
half
Воу,
похоже,
я
сам
себе
лучшая
половина,
Woah,
I
guess
I'm
my
own
better
half
Воу,
похоже,
я
сам
себе
лучшая
половина.
I
guess
I'm
on
my
own
Похоже,
я
сам
по
себе.
I
guess
I'm
on
my
own
Похоже,
я
сам
по
себе.
Yeah,
I
guess
I'm
on
my
own
Да,
похоже,
я
сам
по
себе.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
guess
I'm
on
my
own
Похоже,
я
сам
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Springsteen Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.