Paroles et traduction Fall Out Boy - Hold Me Like a Grudge
When
you
ask
how
I've
been
Когда
ты
спрашиваешь,
как
я
I
know
you
mean
well,
I
know
you
mean
well
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Who
am
I
dialing
tonight?
That's
a
bummer
Кому
я
звоню
сегодня
вечером?
это
облом
Thaw
out
my
freezer,
burn
feelings
for
20
summers
Разморозь
мой
морозильник,
сожги
чувства
на
20
лет
I'm
just
a
cherub
riding
comets
through
the
night
sky
Я
всего
лишь
херувим,
едущий
на
кометах
по
ночному
небу.
Screaming
at
the
stars
like
night
lights
Кричать
на
звезды,
как
ночные
огни
And
I
love
my
life,
I
love
my
life
И
я
люблю
свою
жизнь,
я
люблю
свою
жизнь
Running
middle
fingers
through
the
red
lights
Проведение
средних
пальцев
через
красные
огни
And
I
guess
I'm
getting
older
'cause
I'm
less
pissed
И
я
думаю,
что
становлюсь
старше,
потому
что
я
меньше
злюсь
When
I
can't
get
onto
the
guest
list
Когда
я
не
могу
попасть
в
список
гостей
To
the
end
of
the
world,
the
end
of
the
world
На
край
света,
на
край
света
Fever-dream
tangerine
sweat
Лихорадочный
сон
мандаринового
пота
When
I
get
down,
down
Когда
я
спускаюсь
вниз
Silent
killers
are
these
years
coming
like
waves
Тихие
убийцы,
эти
годы
идут
волнами
(You
put
the
"fun"
into
dysfunction)
(Вы
вкладываете
веселье
в
дисфункцию)
Hold
me,
hold
me
like
a
grudge
Держи
меня,
держи
меня,
как
обиду
The
world
is
always
spinning,
and
I
can't
keep
up,
whoa
Мир
всегда
крутится,
и
я
не
успеваю,
эй
Faster
and
faster,
can't
do
it
on
my
own
Быстрее
и
быстрее,
я
не
могу
сделать
это
сам
Part-time
soulmate,
full-time
problem,
yeah
Родственная
душа
на
неполный
рабочий
день,
проблема
на
полный
рабочий
день,
да
So
hold
me
like
a
grudge
Так
что
держи
меня
как
обиду
Hold
me
like
a
grudge,
yeah,
yeah
Держи
меня
как
обиду,
да,
да
Hold
me
like
a
grudge
Держи
меня
как
обиду
Hold
me
like
a
grudge
Держи
меня
как
обиду
I
guess
somehow
we
made
it
back
Я
думаю,
каким-то
образом
мы
вернулись
With
a
few
dreams
of
ours
still
intact
С
несколькими
нашими
мечтами,
все
еще
нетронутыми
I
am
a
diamond
on
the
inside,
just
add
the
pressure
Я
бриллиант
внутри,
просто
добавь
давления
Know
it's
inside
me,
but
I
got
no
map
to
my
own
treasure
Знай,
что
это
внутри
меня,
но
у
меня
нет
карты
к
моему
собственному
сокровищу.
I'm
just
a
cherub
riding
comets
through
the
night
sky
Я
всего
лишь
херувим,
едущий
на
кометах
по
ночному
небу.
Screaming
at
the
stars
like
night
lights
Кричать
на
звезды,
как
ночные
огни
And
I
love
my
life,
I
love
my
life
И
я
люблю
свою
жизнь,
я
люблю
свою
жизнь
Running
middle
fingers
through
the
red
lights
Проведение
средних
пальцев
через
красные
огни
And
I
guess
I'm
getting
bolder
'cause
I'm
less
pissed
И
я
думаю,
что
становлюсь
смелее,
потому
что
я
меньше
злюсь
We
didn't
make
it
to
your
year-end
best
list
Мы
не
попали
в
ваш
список
лучших
на
конец
года
Not
the
end
of
the
world,
the
end
of
the
world
Не
конец
света,
конец
света
Fever-dream
tangerine
sweat
Лихорадочный
сон
мандаринового
пота
When
I
get
down,
down
Когда
я
спускаюсь
вниз
Silent
killers
are
these
years
coming
like
waves
Тихие
убийцы,
эти
годы
идут
волнами
(You
put
the
"fun"
into
dysfunction)
(Вы
вкладываете
веселье
в
дисфункцию)
Hold
me,
hold
me
like
a
grudge
Держи
меня,
держи
меня,
как
обиду
The
world
is
always
spinning,
and
I
can't
keep
up,
whoa
Мир
всегда
крутится,
и
я
не
успеваю,
эй
Faster
and
faster,
can't
do
it
on
my
own
Быстрее
и
быстрее,
я
не
могу
сделать
это
сам
Part-time
soulmate,
full-time
problem,
yeah
Родственная
душа
на
неполный
рабочий
день,
проблема
на
полный
рабочий
день,
да
So
hold
me
like
a
grudge
Так
что
держи
меня
как
обиду
Hold
me
like
a
grudge,
yeah,
yeah
Держи
меня
как
обиду,
да,
да
Hold
me
like
a
grudge
Держи
меня
как
обиду
Hold
me
like
a
grudge
Держи
меня
как
обиду
I
thought
I
knew
better,
I
thought
it
would
get
better
Я
думал,
что
знаю
лучше,
я
думал,
что
будет
лучше
I
figured
somehow
by
now,
I
would
have
got
it
together
Я
как-то
подумал,
что
уже
собрался
And
if
you
put
your,
put
your
heart
in
it,
heart
in
it
И
если
ты
вложишь
свое,
вложишь
в
это
свое
сердце,
сердце
в
него.
Then
we'll
do
more
than
just
get
by
together,
yeah
Тогда
мы
сделаем
больше,
чем
просто
проживем
вместе,
да.
Call
you
up
and
demand
you
have
no
fun
without
me
Позвони
тебе
и
потребуй,
чтобы
ты
не
веселился
без
меня.
I'm
like
a
storm
on
the
horizon,
storm
on
the
horizon
Я
как
буря
на
горизонте,
буря
на
горизонте
(You
put
the
"fun"
into
dysfunction)
(Вы
вкладываете
веселье
в
дисфункцию)
Hold
me,
hold
me
like
a
grudge
Держи
меня,
держи
меня,
как
обиду
The
world
is
always
spinning,
and
I
can't
keep
up,
whoa
Мир
всегда
крутится,
и
я
не
успеваю,
эй
Faster
and
faster,
can't
do
it
on
my
own
Быстрее
и
быстрее,
я
не
могу
сделать
это
сам
Part-time
soulmate,
full-time
problem,
yeah
Родственная
душа
на
неполный
рабочий
день,
проблема
на
полный
рабочий
день,
да
Hold
me
like
a
grudge
(no,
oh,
no)
Держи
меня
как
обиду
(нет,
о,
нет)
Hold
me
like
a
grudge
(hold
me),
yeah,
yeah
Держи
меня
как
обиду
(держи
меня),
да,
да
Hold
me
like
a
grudge,
hold
me
Держи
меня
как
обиду,
держи
меня
Hold
me
like
a
grudge
Держи
меня
как
обиду
Hold
me
like
a,
hold
me
like
a
grudge
Держи
меня
как,
держи
меня
как
обиду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.