Paroles et traduction Fall Out Boy - Saturday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
good
to
go,
and
I'm
going
nowhere
fast
Я
готов
идти,
и
я
никуда
не
спешу
It
could
be
worse,
I
could
be
taking
you
there
with
me
(with
me)
Могло
быть
и
хуже,
я
мог
бы
взять
тебя
с
собой
(со
мной)
I'm
good
to
go,
but
it
looks
like
I'm
still
on
my
own
Я
готов
идти,
но,
похоже,
я
все
еще
один
I'm
good
to
go
for
something
golden
Я
готов
пойти
на
что-нибудь
золотое
Though
the
motions
I've
been
going
through
have
failed
Хотя
движения,
через
которые
я
проходил,
потерпели
неудачу
And
I'm
coasting
on
potential
towards
a
wall
И
я
приближаюсь
к
стене
At
a
hundred
miles
an
hour
Со
скоростью
сто
миль
в
час
When
I
say
Когда
я
говорю
Two
more
weeks
еще
две
недели
My
foot
is
in
the
door,
yeah
Моя
нога
в
двери,
да
I
can't
sleep
я
не
могу
спать
In
the
wake
of
Saturday
(Saturday)
По
следам
субботы
(субботы)
When
these
open
doors
were
open-ended
Когда
эти
открытые
двери
были
открыты
When
these
open
doors
were
open-ended
Когда
эти
открытые
двери
были
открыты
Pete
and
I
attacked
the
laws
of
Astoria
Пит
и
я
напали
на
законы
Астории
With
promise
and
precision
and
mess
of
youthful
innocence
С
обещанием
и
точностью
и
беспорядком
юношеской
невинности
And
I
read
about
the
afterlife
И
я
читал
о
загробной
жизни
But
I
never
really
lived
more
than
an
hour
(more
than
an
hour)
Но
я
никогда
не
жил
больше
часа
(больше
часа)
When
I
say
Когда
я
говорю
Two
more
weeks
еще
две
недели
My
foot
is
in
the
door,
yeah
Моя
нога
в
двери,
да
I
can't
sleep
я
не
могу
спать
In
the
wake
of
Saturday
(Saturday)
По
следам
субботы
(субботы)
When
these
open
doors
were
open-ended
Когда
эти
открытые
двери
были
открыты
When
these
open
doors
were
open-ended
Когда
эти
открытые
двери
были
открыты
And
I
read
about
the
afterlife
И
я
читал
о
загробной
жизни
But
I
never
really
lived
Но
я
никогда
не
жил
And
I
read
about
the
afterlife
И
я
читал
о
загробной
жизни
But
I
never
really
lived
Но
я
никогда
не
жил
Two
more
weeks
еще
две
недели
My
foot
is
in
the
door
Моя
нога
в
двери
In
the
wake
of
Saturday
По
следам
субботы
When
these
open
doors
were
open-ended
Когда
эти
открытые
двери
были
открыты
When
these
open
doors
were
open-ended
Когда
эти
открытые
двери
были
открыты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH MARK TROHMAN, PATRICK MARTIN STUMP, PETER LEWIS WENTZ, ANDREW JOHN HURLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.