Paroles et traduction Fall Out Boy - The (After) Life of the Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The (After) Life of the Party
(Посл)Жизнь тусовки
I'm
a
stitch
away
from
making
it
Я
на
волосок
от
успеха,
And
a
scar
away
from
falling
apart,
apart
И
в
шраме
от
того,
чтобы
развалиться
на
части.
Blood
cells
pixelate
and
eyes
dilate
Клетки
крови
пикселируются,
глаза
расширяются,
And
the
full
moon
pills
got
me
out
on
the
street
at
night
И
таблетки
"полной
луны"
выгнали
меня
на
улицу
ночью.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Oh,
put
love
on
hold,
young
Hollywood
О,
поставь
любовь
на
паузу,
юный
Голливуд
Is
on
the
other
line
На
другой
линии.
Her
nose
runs
ruby
red,
death's
in
a
double
bed
Её
нос
рубиново-красный,
смерть
в
двуспальной
кровати,
Singing
songs
that
could
only
catch
the
ear
of
the
desperate
Поёт
песни,
которые
могут
попасть
только
в
уши
отчаявшихся.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose
Давай
оторвемся.
I'm
a
stitch
away
from
making
it
Я
на
волосок
от
успеха,
And
a
scar
away
from
falling
apart,
apart
И
в
шраме
от
того,
чтобы
развалиться
на
части.
Blood
cells
pixelate
and
eyes
dilate
Клетки
крови
пикселируются,
глаза
расширяются,
Kiss
away
young
thrills
and
kills
on
the
mouths
of
all
my
friends
Целую
прочь
юные
трепеты
и
смертельные
поцелуи
на
устах
всех
моих
друзей.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Давай
оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Loose,
watch
you
work
the
room
Оторвемся,
смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу.
Cut
it
loose
(watch
you
work
the
room)
Давай
оторвемся
(смотрю,
как
ты
работаешь
по
залу).
(I'm
a
stitch
away)
(Я
на
волосок
от...
)
(I'm
a
stitch
away)
(Я
на
волосок
от...
)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Wentz, Andy Hurley, Patrick Stump, Joe Trohman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.