Fall Out Boy - "The Take Over, The Breaks Over" - Live At The Cricket Pavillion /2007 - traduction des paroles en russe




"The Take Over, The Breaks Over" - Live At The Cricket Pavillion /2007
\"Захват, Перерыв\" - Живое выступление на Крикет Павильоне /2007
Baby, seasons change but people don't
Малышка, сезоны меняются, но люди - нет
And I'll always be waiting in the back room
И я всегда буду ждать в задней комнате
I'm boring but overcompensate
Я скучен, но переборщил
With headlines and flash, flash, flash photography
С заголовками и вспышкой, вспышкой, вспышкой фотографии
But don't pretend you'll ever forget 'bout me
Но не притворяйся, что ты когда-нибудь забудешь обо мне
Don't pretend you'll ever forget 'bout me
Не притворяйся, что ты когда-нибудь забудешь обо мне
Wouldn't you rather be a widow than a divorcee?
Не хотела бы ты стать вдовой, а не разведенкой?
Style your wake for fashion magazines
Оформи свою траурную церемонию для модных журналов
Widow or a divorcee?
Вдова или разведенка?
Don't pretend, d-d-d-don't pretend
Не притворяйся, д-д-д-не притворяйся
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
They say your head can be a prison
Говорят, что твоя голова может быть тюрьмой
Then these are just conjugal visits
Тогда это просто супружеские визиты
People will dissect us
Люди будут нас анализировать
Til this doesn't mean a thing anymore
Пока это не потеряет всякого смысла
Don't pretend you'll ever forget 'bout me
Не притворяйся, что ты когда-нибудь забудешь обо мне
Don't pretend you'll ever forget 'bout me
Не притворяйся, что ты когда-нибудь забудешь обо мне
Wouldn't you rather be a widow than a divorcee?
Не хотела бы ты стать вдовой, а не разведенкой?
Style your wake for fashion magazines
Оформи свою траурную церемонию для модных журналов
Widow or a divorcee?
Вдова или разведенка?
Don't pretend, d-d-d-don't pretend
Не притворяйся, д-д-д-не притворяйся
We do it in the dark with smiles on our faces
Мы делаем это в темноте с улыбками на лицах
We're dropped and well concealed in secret places, whoa
Мы упавшие и хорошо спрятанные в тайных местах, о
We do it in the dark with smiles on our faces
Мы делаем это в темноте с улыбками на лицах
We're dropped and well concealed in secret places
Мы упавшие и хорошо спрятанные в тайных местах
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
We do it in the dark with smiles on our faces
Мы делаем это в темноте с улыбками на лицах
We're dropped and well concealed in secret places, whoa
Мы упавшие и хорошо спрятанные в тайных местах, о
We do it in the dark with smiles on our faces
Мы делаем это в темноте с улыбками на лицах
We're dropped and well concealed in secret places
Мы упавшие и хорошо спрятанные в тайных местах
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
With smiles on our faces
С улыбками на лицах
We're dropped and well concealed in secret places
Мы упавшие и хорошо спрятанные в тайных местах
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
Don't pretend you'll ever do forget 'bout me
Не притворяйся, что ты когда-либо забудешь обо мне
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно
Don't pretend you'll ever forget 'bout me
Не притворяйся, что ты когда-нибудь забудешь обо мне
We don't fight fair
Мы не сражаемся честно





Writer(s): JOSEPH MARK TROHMAN, PATRICK MARTIN STUMP, PETER LEWIS WENTZ, ANDREW JOHN HURLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.