Paroles et traduction Fall Out Boy - This Ain't a Scene, It's an Arms Race (radio edit)
This Ain't a Scene, It's an Arms Race (radio edit)
Это не сцена, это чертов гонки вооружений (радио версия)
I
am
an
arms
dealer
Я
- торговец
оружием,
Fitting
you
with
weapons
in
the
form
of
words
Подаю
тебе
оружие
в
виде
слов,
And
I
don't
really
care
which
side
wins
И
мне
действительно
все
равно,
кто
выиграет,
As
long
as
the
room
keeps
singing
Пока
комната
продолжает
петь,
That's
just
the
business
I'm
in
Ведь
это
просто
мой
бизнес.
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
I'm
not
a
shoulder
to
cry
on,
but
I
digress
Я
не
плечо,
на
котором
можно
поплакать,
но
я
отвлекся,
I'm
a
leading
man
Я
- главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh,
so
intricate
А
ложь,
которую
я
плету,
такая
запутанная,
Oh,
so
intricate
О,
такая
запутанная.
I
wrote
the
gospel
on
giving
up
Я
написал
Евангелие
о
том,
как
сдаться,
(You
look
pretty
sinking)
(Ты
выглядишь
прекрасной,
тонущей)
But
the
real
bombshells
have
already
sunk
Но
настоящие
бомбы
уже
утонули,
(Prima
donnas
of
the
gutter)
(Примадонны
из
канавы)
At
night,
we're
painting
your
trash
gold
while
you
sleep
Ночью
мы
красим
твой
мусор
золотом,
пока
ты
спишь,
Crashing
not
like
hips
or
cars
Столкновения
не
как
у
бедер
или
автомобилей,
No,
more
like
p-p-p-parties
Нет,
больше
похоже
на
в-в-в-вечеринки,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
Bandwagon's
full,
please
catch
another
Багажник
полон,
пожалуйста,
садись
на
другой,
I'm
a
leading
man
Я
- главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh,
so
intricate
А
ложь,
которую
я
плету,
такая
запутанная,
Oh,
so
intricate
О,
такая
запутанная.
All
the
boys
who
the
dance
floor
didn't
love
Всем
тем
парням,
которых
танцпол
не
любил,
And
all
the
girls
whose
lips
couldn't
move
fast
enough
И
всем
девушкам,
чьи
губы
не
могли
двигаться
достаточно
быстро,
Sing
until
your
lungs
give
out
Пой,
пока
твои
легкие
не
сломаются,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
(Wear
out
the
groove)
(Изнашивай
дорожку)
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
(Sing
out
loud)
(Пой
громко)
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
This
ain't
a
scene;
it's
a
goddamn
arms
race
Это
не
сцена;
это
чертовы
гонки
вооружений,
I'm
a
leading
man
Я
- главный
герой,
And
the
lies
I
weave
are
oh,
so
intricate
А
ложь,
которую
я
плету,
такая
запутанная,
Oh,
so
intricate
О,
такая
запутанная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH MARK TROHMAN, PATRICK MARTIN STUMP, PETER LEWIS WENTZ, ANDREW JOHN HURLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.